Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be deemed to be a part-time member
Full-time member
Full-time member of the CHRC
Part-time insured
Part-time insured unemployment fund member

Traduction de «hundred times members » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be deemed to be a part-time member

être réputé être un commissaire à temps partiel


full-time member of the CHRC

commissaire à temps plein de la CCDP


full-time member

commissaire à temps plein [ commissaire nommé à plein temps ]


Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part | Agreement amending the Cotonou Agreement for the second time

accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


Agreement amending the Cotonou Agreement for the first time | Agreement amending the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part

accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


part-time insured | part-time insured unemployment fund member

assuré travaillant à temps partiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS in 1956 the Minister of External Affairs, the Right Honourable Lester B. Pearson, proposed the first United Nations peacekeeping mission and, since that time, Canada has been a leader in keeping the peace around the world, with more than one hundred thousand members of the Canadian Forces participating in peacekeeping and peace support operations along with many members of Canadian police services, diplomats and civil- ians;

qu’en 1956, le ministre des Affaires extérieures, le très honorable Lester B. Pearson, a proposé l’envoi de la première mission de maintien de la paix des Nations Unies et que, depuis lors, le Canada fait figure de proue dans le domaine du maintien de la paix dans le monde entier, grâce à la participation de plus de cent mille membres des Forces canadiennes qui ont servi dans des opérations de maintien de la paix aux côtés de nombreux membres de corps policiers canadiens, diplomates et civils;


The Chairman: It has devolved in the last 40 years, as members of this committee have said a hundred times, to looking towards short-term gains.

Le président: Comme les membres de ce comité l'ont dit des centaines de fois, elle a évolué au cours des 40 dernières années vers une préoccupation avec les gains à court terme.


We can multiply this a hundred times where members of the House have not paid attention to the work the Senate has done.

À des centaines de reprises, les députés n'ont pas tenu compte du travail accompli par le Sénat.


WHEREAS in 1956 the Minister of External Affairs, the Right Honourable Lester B. Pearson, proposed the first United Nations peacekeeping mission and, since that time, Canada has been a leader in keeping the peace around the world, with more than one hundred thousand members of the Canadian Forces participating in peacekeeping and peace support operations

ATTENDU qu’en 1956 le ministre des Affaires extérieures, le très honorable Lester B. Pearson, a proposé l’envoi de la première mission de maintien de la paix des Nations Unies et que, depuis lors, le Canada fait figure de chef de file dans le domaine du maintien de la paix dans le monde entier, grâce à la participation de plus de cent mille membres des Forces canadiennes qui ont servi dans des opérations de maintien de la paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When there is no break between the debate and the voting time, the last speakers on the voting list end up in the position that my friend Mr Wurtz has just been in, that of trying to do the impossible in speaking against the background of a Chamber into which hundreds of Members are streaming, none of whom are listening to what is being said because they all have something important to discuss among themselves.

En l’absence de pause entre le débat et l’heure des votes, les derniers intervenants sur la liste de vote se retrouvent dans la même situation que M. Wurtz il y a quelques instants, essayant tant bien que mal de prendre la parole, tandis que des centaines de députés vont et viennent, parmi lesquels il ne s’en trouve pas un pour écouter ce qui se dit, chacun ayant quelque chose d’important à discuter avec son voisin.


I am struck however — and I am glad that the Presidency-in-Office of the Council is here — by the regrettable fact — and the Belgian Prime Minister, Mark Eyskens, reminded us of this — that, for every one hundred times that the European Union votes in the United Nations, on sixty occasions each Member State does so in its own way.

Toutefois, je suis frappé - et je suis heureux que la présidence en exercice du Conseil soit parmi nous - par le fait regrettable - que l’ancien Premier ministre belge Mark Eyskens nous a rappelé - que, lorsque l’Union européenne vote aux Nations unies, six fois sur dix chaque État membre vote comme bon lui semble.


As we have said a hundred times, Members of the European Parliament need to be paid – as they are today – by the citizens of their country, who elected them and whom they are supposed to represent.

Nous l’avons dit cent fois, il faut que le député européen soit payé - comme aujourd’hui - par les citoyens de son pays, qui l’ont élu et qu’il est censé représenter.


I hope the member understands that very clearly, because we have repeated it in the House a hundred times.

J'espère que le député a bien compris, car nous avons répété la même chose à la Chambre cent fois.


– (FR) Mr President, the proposed guidelines for employment policies presented by the Commission for Parliament’s consideration are rich in pious generalisations: improving overall employment rates, improving employment rates among women and the elderly, improving quality and productivity of work, strengthening social cohesion and integration into the job market – all of these are generalisations which we have already heard a hundred times, which teach us nothing and which will surely teach the governments of the Member States no ...[+++]

- Monsieur le Président, la proposition de lignes directrices pour les politiques de l’emploi que la Commission présente à la consultation du Parlement est un document nourri de pieuses généralités: améliorer le taux d’emploi global, celui des femmes et celui des personnes âgées, améliorer la qualité et la productivité du travail, renforcer la cohésion sociale et l’insertion, toutes généralités que nous avons déjà entendues cent fois, qui ne nous apprennent rien et qui, sans doute, n’apprendront rien non plus aux gouvernements des États membres.


I am not a hundred percent certain that this is the path the Nice Summit is preparing to take . but there is still time for Member States to regroup.

Je ne suis pas absolument certain que tel soit le chemin que s’apprête à suivre le Sommet de Nice. mais il est encore temps pour les États membres de se reprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundred times members' ->

Date index: 2021-03-02
w