Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hundreds members across my constituency » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I wish to present a petition today signed by literally hundreds of members across my constituency in relation to Bill C-233.

Monsieur le Président, je souhaite présenter aujourd'hui une pétition au sujet du projet de loi C-233, que des centaines de personnes de ma circonscription ont signée.


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, it is my privilege on this particular day, as we have a large number of citizens across Canada coming to protest the gun law, to be able to present on behalf of 100 members of my constituency of Nanaimo—Cowichan a petition expressing their opposition to Bill C-68, the gun registration law.

M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur, en ce jour particulier où un grand nombre de citoyens sont venus des quatre coins du Canada pour protester contre la loi sur le contrôle des armes à feu, de déposer au nom de 100 électeurs de la circonscription de Nanaïmo—Cowichan que je représente une pétition contre le projet de loi C-68, la loi concernant l'enregistrement des armes à feu.


I am sure that those present at this morning's meeting share my frustration that a sense of urgency is not always evident across Member states, and across other Ministries.

Je suis certain que ceux qui étaient présents à la réunion de ce matin partagent ma frustration que le sentiment d'urgence ne soit pas toujours perçu avec autant d'évidence parmi les États membres et dans les autres ministères.


Since it was established in 2005, more than 60 million Europass CVs have been created and hundreds of thousands of learners across the EU receive Diploma and Certificate Supplements every year which help to make their qualifications more readable and easily comparable abroad; backed-up with advice and support services on the ground in Member States.

Depuis la mise en place de ce cadre en 2005, plus de 60 millions d’Europass-CV ont été créés et des centaines de milliers d’apprenants de toute l’Union ont reçu le «supplément au diplôme» ou le «supplément au certificat» chaque année (ces documents contribuent à rendre leurs certifications plus lisibles et facilement comparables à l’étranger); l’Europass s’appuie sur des services de terrain prodiguant des conseils et une aide dans les États membres.


The benefits of EU funding can be seen across my constituency, and provide help for those who will suffer because of the current ‘slash and burn’ policy being implemented in the UK.

Les avantages des financements de l’UE peuvent se voir dans ma circonscription et aider ceux qui souffrent en raison de l’actuelle politique de «culture sur brûlis» mise en œuvre au Royaume-Uni.


I have brought petitions to this place from people across my constituency; the ‘Earls Barton seven’ was one of my most famous cases.

J’ai soumis à cette institution des pétitions émanant de citoyens de ma circonscription. Les «sept d’Earls Barton» est l’un de mes dossiers les plus connus.


Mr. Speaker, it is my pleasure to present a petition today on behalf of hundreds of members of my constituency and Canadians across the country with respect to their concerns about the human rights situation in the Philippines.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir aujourd'hui de présenter une pétition au nom de centaines de citoyens de ma circonscription et de Canadiens d'un peu partout au pays qui se préoccupent de la situation des droits de la personne aux Philippines.


Hundreds of thousands of my constituents across Yorkshire and Humberside stand to save money on their gas and electricity bills as a result of this legislation.

− (EN) Des centaines de milliers de citoyens à travers ma circonscription du Yorkshire-et-Humberside devraient économiser de l’argent sur leurs factures de gaz et d’électricité des suites de cette législation.


Freedom of Religion Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Madam Speaker, I am pleased to present a petition to the House today, one that is signed by several hundred members of my constituency.

La liberté religieuse M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je suis heureux de présenter aujourd'hui à la Chambre une pétition signée par plusieurs centaines d'habitants de ma circonscription.


Gun Registry Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am happy to rise in order to present a petition on behalf of several hundred members of my constituency and residents of Calgary calling on the government to withdraw the long-arm firearm registry, commonly known as Bill C-68, and to replace it with more severe penalties for the criminal use of firearms.

Le registre des armes à feu M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui une pétition au nom de plusieurs centaines de citoyens de ma circonscription et de résidents de Calgary, qui prient le gouvernement de retirer ses mesures législatives concernant le registre des armes d'épaule, communément désignées sous le nom de projet de loi C-68, et d'y substituer des peines plus sévères pour l'usage d'armes à feu à des fins criminelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundreds members across my constituency' ->

Date index: 2023-07-14
w