Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100-hour time lag fuel
100-hour timelag fuel
100-year flood
Beef tapeworm
Hundred-per-cent replacement parts
Occurrence of 100-year flood
One hundred hour timelag fuel
One hundred year flood
One-hundred hour time lag fuel
One-hundred hour timelag fuel
One-in-a-hundred year flood
One-in-one hundred year flood
Taenia saginata
Trailing arm
Unarmed
Unarmed arm
Unarmed brawl or fight
Unarmed hand
Unarmed robbery
Unarmed tapeworm

Traduction de «hundreds unarmed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
100-hour timelag fuel [ 100-hour time lag fuel | one hundred hour timelag fuel | one-hundred hour timelag fuel | one-hundred hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de cent heures


one-in-one hundred year flood [ one-in-a-hundred year flood | one hundred year flood | 100-year flood | occurrence of 100-year flood ]

crue centenaire [ crue centennale | crue à récurrence de 100 ans | inondation de cent ans ]


trailing arm [ unarmed arm | unarmed hand ]

bras non armé






beef tapeworm | Taenia saginata | unarmed tapeworm

ténia du boeuf | ténia inerme








hundred-per-cent replacement parts

pièces systématiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A few days ago hundreds of unarmed students pushed back Israeli forces that had annexed the village of Arnoun.

Il y a quelques jours, ce sont des centaines d'étudiants qui, à mains nues, ont fait reculer les forces israéliennes qui avaient annexé le village d'Arnoun.


He had killed over 70 unarmed protestors—opposition forces say the real number is several hundred.

Il a tué plus de 70 protestataires non armés — les forces de l'opposition parlent de plusieurs centaines.


C. whereas the riot police attacked the protesters opening fire on civilians including unarmed strikers and their families causing the death of at least 16 people according to official reports but many more according to independent sources with as many as 500 people hundred;

C. considérant que la police anti-émeute a attaqué les manifestants en ouvrant le feu sur des civils, dont des grévistes non armés et leurs familles, causant la mort d'au moins 16 personnes selon les rapports officiels, voire beaucoup plus selon des sources indépendantes, et faisant jusqu‘à 500 blessés,


C. whereas the riot police attacked the protesters opening fire on the unarmed strikers and their families causing the death of at least 16 people according to official reports but many more according to independent sources with as many as 500 people hundred;

C. considérant que la police anti-émeute a réprimé la manifestation en ouvrant le feu sur les grévistes non armés et sur leurs familles, causant la mort d'au moins 16 personnes selon les rapports officiels, voire plus selon des sources indépendantes, et faisant 500 blessés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas demonstrations began in the southern Syrian city of Deraa, before rapidly expanding to many others towns and villages in the country; whereas the Syrian authorities severely repressed the demonstrations using live bullets to disperse peaceful gathering and arrested hundreds of civilians; whereas on Wednesday 23 March, the Syrian army entered into the Omari mosque in Deraa and started shooting unarmed civilians,

F. considérant que les manifestations ont commencé dans la ville de Deraa, au sud de la Syrie, avant de s'étendre rapidement à nombre d'autres villes et villages dans le pays; que les autorités syriennes ont sévèrement réprimé les manifestation en tirant à balles pour disperser des rassemblements pacifiques et qu'elles ont arrêté des centaines de civils; que, le mercredi 23 mars, l'armée syrienne a pénétré dans la mosquée Omari à Deraa et s'est mise à tirer sur des civils désarmés,


Hundreds killed and injured is the price paid by unarmed civilians for this conflict.

Des centaines de morts et de blessés, tel est le prix payé par des civils sans armes pour ce conflit.


The killing of hundreds of unarmed civilians, whose only crime was to gather at a peaceful protest, stands out as one of the worst examples of brutality inflicted by a government on its own citizens.

L'assassinat de centaines de civils non armés, dont l'unique crime avait été de se réunir pour une manifestation pacifique, constitue un des pires exemples de brutalité infligée par un gouvernement contre ses propres citoyens.


D. appalled that after the announcement of the results of the referendum the pro-Indonesian militia, with the collusion of the Indonesian military and police authorities, committed numerous atrocities, murdering hundreds of unarmed civilians, destroying property, deporting thousands of people and attacking UNAMET, the Red Cross, journalists, observers and others,

D. consterné par le fait que, après l'annonce des résultats du référendum, des milices pro-indonésiennes, bénéficiant de la complicité des autorités militaires et policières indonésiennes, se sont rendues coupables de multiples atrocités, assassinant des centaines de civils non armés, commettant des saccages, déportant des milliers de personnes et attaquant notamment l'UNAMET, la Croix Rouge, des journalistes et des observateurs,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundreds unarmed' ->

Date index: 2024-08-13
w