Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident due to hunger
Committee on Hunger in the World
Ending Hidden Hunger Conference
FFH
Famine
Fight against hunger
Freedom from Hunger Campaign
Freedom from Hunger Foundation
Hunger
Hunger strike
Millennium Project Hunger Task Force
UN Hunger Task Force

Vertaling van "hunger since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Committee on Hunger in the World | Management Committee for the special Programme to combat Hunger in the World | Management Committee for the Special Scheme to combat Hunger in the World

Comité de gestion du programme spécial de lutte contre la faim dans le monde | Comité Faim dans le monde


hunger [ famine | fight against hunger ]

faim [ famine | lutte contre la faim ]


Millennium Project Hunger Task Force | UN Hunger Task Force

groupe de travail spécial contre la faim du Projet du Millénaire


Freedom from Hunger Foundation [ FFH | Meals for Millions/Freedom From Hunger Foundation ]

Freedom from Hunger Foundation [ FFH | Meals for Millions/Freedom From Hunger Foundation ]


Freedom from Hunger Campaign/Action for Development [ FFHC/AD | Freedom from Hunger Campaign ]

Campagne mondiale contre la faim/Action pour le développement


Ending Hidden Hunger: A Policy Conference on Micronutrient Malnutrition [ Ending Hidden Hunger Conference ]

Conférence internationale d'orientation sur le thème de la faim insoupçonnée due aux carences en micronutriments [ Conférence sur la faim insoupçonnée ]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


Accident due to hunger

accident dû à un manque de nourriture


Accident due to hunger, thirst, exposure and neglect

accident dû à la faim, la soif, l'exposition et la négligence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oxfam Canada has worked on the problem of hunger since our founding 37 years ago.

Oxfam Canada lutte contre la pauvreté depuis sa fondation il y a 37 ans.


Oxfam Canada has worked on the problem of hunger since our founding 37 years ago.

Oxfam Canada lutte contre la pauvreté depuis sa fondation il y a 37 ans.


I. whereas the 25 year-old blogger and prisoner of conscience Maikel Nabil Sanad who was arrested on 28 March, tried before a military court on 10 April and sentenced to three year’s imprisonment for allegedly spreading lies and rumours about the armed forces on his blog, has been on hunger since August 23; whereas his health has greatly deteriorated since prison authorities took away vital heart medication;

I. considérant que Maikel Nabil Sanad, blogueur de vingt-cinq ans et prisonnier de conscience, a été arrêté le 28 mars, traduit devant un tribunal militaire le 10 avril et condamné à trois ans d'emprisonnement pour avoir prétendument répandu des mensonges et des rumeurs au sujet des forces armées dans son blog, et qu'il a entamé une grève de la faim le 23 août; que son état de santé s'est gravement détérioré depuis que les autorités carcérales l'ont privé d'un traitement médical vital pour son cœur;


"Tragically there has not been sufficient time since the last crisis in 2010 for a population already weakened by hunger to recover.

« Il est tragique qu'une population déjà affaiblie par la famine n'ait pas eu suffisamment de temps pour se relever de la dernière crise de 2010 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have been on hunger strike since 28 November, face a possible death penalty, and yet are neglected by European leaders. This is in spite of the fact that, in early September, I warned European governments, the Commission, the US Government and the UN Secretary-General that the regime might be planning the selective repression of Ethiopian opposition leaders.

Ils ont entamé une grève de la faim le 28 novembre, risquent la peine de mort et, pourtant, les dirigeants européens les ignorent, en dépit de mon avertissement au début du mois de septembre aux gouvernements européens, à la Commission, au gouvernement américain et au secrétaire général de l’ONU, que j’avais mis en garde contre le risque que le régime planifie la répression sélective de chefs d’opposition éthiopiens.


Yet the fall of the Berlin Wall and the ending of the Cold War threw open a devastating picture of child abuse, child neglect, child misery and child hunger and despair such as we have not seen in Europe since the Second World War. Today, with the enlargement of the European Union, the situation has not got better.

Pourtant, la chute du mur de Berlin et la fin de la guerre froide ont dévoilé une réalité dévastatrice pour l'enfance, empreinte de maltraitance, de négligence, de misère, de faim et de désespoir, une réalité comme nous n'en avions plus connue depuis la Seconde Guerre mondiale. Aujourd'hui, à l'heure de l'élargissement de l'Union européenne, la situation ne s'est pas améliorée.


– (IT) Mr President, one year after Helsinki we have been following events in Turkey with anguish and apprehension. Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December, and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last, remains alarming.

- (IT) Monsieur le Président, un an après Helsinki, c'est avec peine et appréhension que nous avons suivi les événements en Turquie, où trente-trois personnes ont été tuées au cours de l'intervention des forces de l'ordre le 19 décembre. Les informations disponibles sur l'état de santé des détenus sont toujours préoccupantes ; ils ont été transférés de force et poursuivent leur grève de la faim depuis le 20 octobre dernier.


In various Spanish and French prisons 18 Basque political prisoners have been undergoing hunger strikes since 1 November. They are revolting against the denial of elementary human rights by the French and Spanish authorities.

Depuis le 1er novembre, 18 prisonniers politiques basques de différentes prisons espagnoles et françaises font une grève de la faim afin de protester contre le refus des autorités françaises et espagnoles d'appliquer les droits de l'homme élémentaires.


There are more than half a million children living in poverty and in hunger since 1993 than before the Liberals were elected.

On dénombre depuis 1993 un demi-million d'enfants de plus qui vivent dans la pauvreté et qui ont faim qu'il n'y en avait avant l'arrivée des libéraux au pouvoir.


We must congratulate the volunteers and all the families that give food to food banks because, without their support, many people would suffer from hunger, since neither the province nor the federal government is looking after them.

Il faut féliciter les bénévoles, ainsi que toutes les familles qui donnent aux banques alimentaires, parce que si les gens de nos communautés ne donnaient pas aux banques alimentaires, il y aurait beaucoup de personnes qui auraient faim, parce que ce n'est ni la province ni le gouvernement fédéral qui s'occupent de ces gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hunger since' ->

Date index: 2024-07-17
w