Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «hurt by the threats looming over » (Anglais → Français) :

The sluggish world economy and concomitant negative trends in protectionism and regionalism also loom as potential threats to global trade and development.

L'atonie de l'économie mondiale, conjuguée à des tendances protectionnistes et régionalistes négatives, fait peser une menace sur le commerce mondial et le développement.


The key threats to biodiversity — habitat loss (in particular through urban sprawl, agricultural intensification, land abandonment, and intensively managed forests), pollution, over-exploitation (in particular fisheries), invasive alien species and climate change — continue to exert pressure causing loss of species and habitats and resulting in ecosystem degradation and weakening ecosystem resilience. The EU-28 footprint is still over twice its biocapacity and this compounds pressures on biodiversity outside Europe.

Les menaces fondamentales qui pèsent sur la biodiversité – la disparition des habitats (due en particulier à l’expansion urbaine, à l’intensification agricole, à l’abandon des terres et à la gestion intensive des forêts), la pollution, la surexploitation (en particulier des pêcheries), les espèces exotiques envahissantes et les changements climatiques – exercent une pression continuelle qui entraîne la disparition d’espèces et d’habitats, la dégradation des écosystèmes et l’affaiblissement de leur résilience L’empreinte écologique de l’UE-28 reste plus de deux fois supérieure à sa biocapacité, ce qui implique des pressions accrues sur la biodiversité en deho ...[+++]


According to a recent survey, at least 80% of European companies have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015. This damages European companies, whether they are big or small, and threats to undermine trust in the digital economy.

D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises européennes ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015.Ces incidents nuisent aux entreprises européennes, qu’elles soient grandes ou petites, et risquent d'ébranler la confiance dans l’économie numérique.


Over the last decade, the EU has seen an increase in serious and organised crime as well as more diverse patterns in crime.[3] Europol’s EU Serious and organised crime threat assessment 2013 (SOCTA 2013) found that “serious and organised crime is an increasingly dynamic and complex phenomenon, and remains a significant threat to the safety and prosperity of the EU”.

Ces dix dernières années, l'Union a connu une augmentation de la grande criminalité et de la criminalité organisée, ainsi qu'une diversification des formes de la criminalité[3]. L'évaluation 2013 de la menace que représentent la grande criminalité et la criminalité organisée (SOCTA 2013), réalisée par Europol, a abouti à la conclusion que «la grande criminalité et la criminalité organisée constituent un phénomène de plus en plus dynamique et complexe et restent une menace importante pour la sécurité et la prospérité dans l'Union européenne»[4].


In times like these, when communities all over Quebec and Canada are badly hurt by the threats looming over them, has the time not come to be cooperative and non-partisan?

Dans des moments comme ceux-là, dans des moments où des communautés à travers le Québec et le Canada sont profondément blessés par certaines menaces qui pèsent sur elles, le temps n'est-il pas à la solidarité et à la non-partisanerie?


The recruitment, transportation, transfer, harbouring or reception of persons, including the exchange or transfer of control over those persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation.

Le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, y compris l’échange ou le transfert du contrôle exercé sur ces personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre, à des fins d’exploitation.


If he wants to be taken seriously by investors both on Wall Street and in Quebec and Canada, the separatist leader must put an end to the separatist threat looming over Quebec.

S'il veut être pris au sérieux, tant par les investisseurs de Wall Street que par ceux du Québec et du Canada, le chef séparatiste se doit de mettre un terme à la menace séparatiste qu'il fait planer au-dessus du Québec.


I was shocked to see that the motion states that an ominous threat looms over the Canadian Broadcasting Corporation and, in particular, the CBC French language network.

J'ai été stupéfait de voir que la motion affirme qu'une menace plane sur la Société Radio-Canada et, plus particulièrement, sur le réseau français de la société.


We can supply to the public programs of the same quality and content if we purchase them from private producers or other networks'' (1130 ) If that is truly the case, and we have no reason to doubt Mr. Fortin, then what is this ominous threat looming over the CBC's French language network which my hon. Bloc colleagues are so concerned about?

Elle déclarait aussi: «Nous pouvons présenter au public des émissions de même qualité et ayant le même contenu en les achetant de producteurs privés et d'autres réseaux» (1130) Si c'est vrai-et nous n'avons aucune raison de douter des paroles de Mme Fortin-,quelle est donc cette horrible menace qui, selon les députés du Bloc, pèse sur le réseau français de Radio-Canada?


[English] The hon. member's motion refers to some ominous threat looming over the CBC's French language network.

[Traduction] Dans sa motion, la députée parle d'une menace qui plane sur le réseau français de la SRC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hurt by the threats looming over' ->

Date index: 2023-06-05
w