Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al Hussein missile
Automatic field weakening
Combined field weakening
Destabilize
Field weakening ratio
Field-weakening apparatus
Field-weakening shunting
Saddam Hussein has not been weakened by the sanctions.
Shunt controller
Shunting switchgroup
Weaken
Weaken
Weakened track
Weakening of stockbuilding
Weakening ratio

Vertaling van "hussein and weaken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
field-weakening apparatus | field-weakening shunting | shunt controller | shunting switchgroup

combinateur de shuntage | shunteur


field weakening ratio | weakening ratio

taux de shuntage | shuntage




weakening of stockbuilding

fléchissement de la formation des stocks


combined field weakening

affaiblissement de champ mixte


automatic field weakening

shuntage automatique [ affaiblissement de champ automatique ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I say to the hon. member that type of misleading comment, perhaps not intentional, totally weakens the ability of this Parliament to send a strong signal to Saddam Hussein that his misdeeds are unacceptable.

Je tiens à dire à la députée que ce genre d'intervention qui induit en erreur, peut-être de manière non intentionnelle, affaiblit grandement la capacité du Parlement d'envoyer un message non équivoque à Saddam Hussein pour lui signifier que ses méfaits sont inacceptables.


Rather than weakening it will only secure Hussein in his position.

Plutôt que d'affaiblir Hussein, ces mesures ne feraient que le raffermir dans sa position.


I argue that it is not just Saddam Hussein and others who are weakening the UN.

Or, ce n'est pas Saddam Hussein et ses semblables qui ont à eux seuls affaibli l'ONU.


D. whereas Suleiman Al-Shamar, leading member of the Democratic National Community, and Khalil Hussein, President of the Public Relations Office at the Kurd Future Trend, were sentenced to ten years" imprisonment for "weakening the national ethic" and "conspiring with a foreign country",

D. considérant que Suleiman AL-Shamar, membre de premier plan du "Democratic National Community" (Rassemblement national démocratique), et Khalil Hussein, président du bureau des relations publiques dans le mouvement politique "Kurd Future" (Avenir kurde), ont été condamnés à 10 ans d'emprisonnement pour "atteinte à la morale nationale" et "conspiration avec un pays étranger",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That will only encourage Saddam Hussein and weaken Europe's unity and solidarity.

Cela encourage Saddam Hussein et affaiblit le caractère soudé et la solidarité des Européens.


Look at Iraq. Have Castro and Saddam Hussein been weakened?

Castro et Saddam Hussein s'en trouvent-ils affaiblis ?


We must be clear that the villain of this piece is Saddam Hussein – full stop! Any weakening of that position will make war more, not less, likely.

Saddam Hussein est le coupable, il faut que cela soit clair, un point c'est tout !


Saddam Hussein has not been weakened by the sanctions.

Les sanctions n'ont pas fait fléchir Saddam Hussein.


That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.

Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieur pour se consolider au pouvoir.


There is no doubt in my mind that the failure to approve these most modest sanctions sent a signal to Hussein that the Gulf coalition was weakening and losing its political will.

Il ne fait aucun doute pour moi que le refus d'approuver des sanctions aussi modestes aura permis à Hussein de comprendre que la coalition s'affaiblissait et perdait de sa volonté politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hussein and weaken' ->

Date index: 2021-01-16
w