Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "husseini " (Engels → Frans) :

DELEGATION: From the PLO Executive Committee: Dr. Faisal Husseini, Member in charge of the Jerusalem File; Dr. Bakr Abdel Munem, Palestinian Delegate General; Ma'en Erakat, Desk Officer South and North America, Orient House; Sharif Husseini, Director General of the International Centre; Jawad Boulous, Legal Advisor to Orient House.

DÉLÉGATION : Du Comité exécutif de l’OLP : Dr Faisal Husseini, membre responsable du dossier de Jérusalem; Dr Bakr Abdel Munem, délégué général palestinien; Ma'en Erakat, responsable du secteur de l’Amérique du Sud et du Nord, Orient House; Sharif Husseini, directeur général du Centre international; Jawad Boulous, conseiller juridique à Orient House.


Faisal Husseini was born in Baghdad, in 1940, after his father, Abdel Kader Husseini, the scion of an illustrious Jerusalem family, had been expelled from Palestine for leading, along with others, the great Arab revolt of 1936.

Faisal Husseini était né à Bagdad en 1940, après que son père, Abdel Kader Husseini, représentant d'une famille illustre de Jérusalem, eut été expulsé de Palestine par les Britanniques, pour avoir mené, avec d'autres, la grande révolte arabe de 1936.


The extreme distress experienced by Mrs Lawal and Mrs Husseini before her and so many other ignored voices, is evidence of the ludicrous gap between commitments and political and legal practices in certain countries of Africa.

Les détresses vivantes qu'expriment Mme Lawal comme avant elle Mme Husseini et combien d'autres voix ignorées témoignent de la fracture caricaturale entre engagements et pratiques politiques et judiciaires dans certains pays d'Afrique.


Some months ago, Safiya Husseini, sentenced to the same fate, was spared following an international outcry.

Il y a quelques mois, Safiya Husseini, condamnée au même sort, était sauvée grâce à la mobilisation internationale.


– (DE) Mr President, Commissioner, following the success of international action to save the life of Safiya Husseini in March this year, it is all the more shocking to again be faced with the threatened execution of a Nigerian woman and mother by being stoned to death.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, après le succès de la mobilisation internationale autour du cas de Safiya Husseini en mars de cette année, il est d'autant plus choquant d'être à nouveau confronté à l'exécution potentielle d'une femme et mère nigériane par lapidation.


Earlier this year, we saw international pressure helping to put a stop to plans to stone Safiya Husseini to death.

Dans le courant de cette année, nous avons vu que la pression internationale avait permis d'empêcher la lapidation de Safiya Husseini.


I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: to reflect on the right of the family, on the minimum conditions for the right of asylum, on integration, with regard to which we need to move away from a form of hypo ...[+++]

Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : une réflexion sur le droit de la famille, sur les conditions minimales du droit d'asile, sur l'intégration pour laquelle il est juste de sortir d'une forme de rhétorique hypocrite qui osci ...[+++]


At the funeral of Husseini, Dr. Amirav was asked to address the crowd as one of several speakers" . I had the great honour to know a man who was a gentleman and a fighter for Jerusalem," Amirav later said of Husseini.

Lors des funérailles de M. Husseini, on a demandé à M. Amirav, et à plusieurs autres orateurs, de s'adresser à la foule; il a alors déclaré: «J'ai eu le grand honneur de connaître un homme qui était un gentilhomme et un combattant pour Jérusalem».


Over 20,000 Palestinians accompanied the body of Faisal Husseini to the mosque compound, where it was laid to rest next to Abdel Kader al-Husseini, the father of the deceased, who was killed in 1948 in the battle of Kastel, near Jerusalem.

Plus de 20 000 Palestiniens ont accompagné la dépouille de Faisal Husseini jusqu'à l'Esplanade des Mosquées, où elle devait être inhumée aux côtés de Abdel Kader al-Husseini, le père du disparu, tué en 1948 dans la bataille du Kastel, près de Jérusalem.


Neverthless, recognizing the role played by Faisal Husseini as the chair of the Palestinian delegation to the multilateral talks, Mr. Chrétien asked me before leaving Ottawa to lead an official delegation to meet with Mr. Husseini.

Or, reconnaissant le rôle joué par Faisal Husseini en tant que président de la délégation palestinienne aux pourparlers multilatéraux, M. Chrétien m'avait demandé avant de partir d'Ottawa de diriger une délégation officielle auprès de M. Husseini.




Anderen hebben gezocht naar : dr faisal husseini     faisal husseini     mrs husseini     safiya husseini     stone safiya husseini     funeral of husseini     husseini     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'husseini' ->

Date index: 2022-08-11
w