8. Takes the view that the Commission, within the framework of measures to reduce by-catches and ban discards, should impose a ban on all fishing activity over seamounts, hydrothermal vents and within five miles of all identified cold-water corals; considers that bottom-trawling at depths below 1000m should also be banned, whilst at the same time monitoring and control procedures should be strengthened;
8. considère que, dans le cadre des mesures destinées à réduire les prises accessoires et à interdire les rejets, la Commission devrait décréter l'interdiction de toute activité de pêche au-dessus des monts sous-marins et des évents hydro-thermaux et à moins de cinq milles de toute barrière de corail en eau froide; considère que le chalutage de fond à des profondeurs inférieures à 1 000 m devrait également être interdit, et que les procédures de surveillance et de contrôle devraient être, dans le même temps, renforcées;