Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'd like to ask you—and maybe monsignor henry " (Engels → Frans) :

I would just like to ask you if maybe that isn't.Both may be kind of simplistic explanations of what is wrong, but is that maybe not a better explanation of what's wrong with leadership, the system rather than the individuals who lead?

J'aimerais seulement vous demander si peut-être ce n'est pas.Les deux sont peut-être des explications assez simplistes de ce qui ne va pas, mais n'est-ce pas peut-être une meilleure explication de ce qui ne va pas avec l'état-major, le système plutôt que les personnes qui dirigent?


Mr. Chairman, through you to Mr. Kasurak, I'd like to ask a clarification—maybe I just wasn't tuned in—and the other is a question.

Monsieur le président, j'aimerais demander à M. Kasurak une précision—je n'ai peut-être pas été assez attentif—qui sera suivie d'une question.


Mr. Robert Giroux: I'd like to ask Jennifer and maybe Hoops Harrison as representatives of student groups to give you their impressions.

M. Robert Giroux: Je demanderais à Jennifer et peut-être à Hoops Harrison en tant que représentants des étudiants de vous faire part de leurs réactions.


I'd like to ask you—and maybe Monsignor Henry would like to venture a response as well—if you have any serious concerns about the scope of clause 3.

Je vous demande — et peut-être Mgr Henry voudra-t-il répondre aussi — si vous avez sérieusement des inquiétudes quant à la portée de l'article 3.


So if you'd like to ask him questions, maybe think about doing that in the first round. We'll go to questioning, starting with Mr. Andrews, for up to seven minutes.

Sans plus tarder, passons aux questions, à commencer par M. Andrews, qui a jusqu'à sept minutes.


I would like to ask Minister Billström if, other than the measures he has already talked about, he could maybe elaborate further, from a long-term point of view, about what measures we can take to support the Mediterranean countries and people, with his approach, which balances humanity, solidarity and firmness against any form of illegality.

Je voudrais demander au ministre Billström si, outre les mesures dont il a déjà parlé, il pourrait éventuellement donner plus de détails sur les mesures à long terme qui pourraient être prises en vue d’aider les pays et les peuples méditerranéens, tout en maintenant son approche qui représente un bon équilibre entre l’humanitaire, la solidarité et la fermeté à l’égard de toute forme d’illégalité.


I would like to ask him this: under Lisbon, we were talking about a common energy policy; maybe he could outline, in his capacity as President-in-Office, his opinions on the improved tool kit which Lisbon provides to address these challenges in the future and the advantages of adopting the whole Lisbon approach and Treaty.

Je voudrais lui poser la question suivante: sous Lisbonne, nous parlions d’une politique commune de l’énergie; peut-être M. Vondra pourrait-il définir, en sa qualité de président en exercice, ses opinions sur la trousse à outils améliorée qu’offre Lisbonne pour répondre à ces défis à l’avenir et les avantages d’adopter l’ensemble de l’approche et du traité de Lisbonne.


– (LT) Mr President, Minister, I would like to ask if you have any information, any figures, to show how the growth of GDP has been influenced by structural funding given to new accession countries and maybe even older Member States.

(LT) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, je voudrais vous demander si vous disposez d’informations ou de chiffres montrant l’influence sur la croissance du PIB des financements structurels accordés aux pays nouveaux adhérents, voire à des pays membres plus anciens.


I would like to ask the Commission to investigate – or maybe it has already done this – whether the transportation and treatment of these ships is in breach of Natura 2000 legislation.

Je voudrais demander à la Commission d’enquêter - ou peut-être l’a-t-elle déjà fait - pour savoir si le transport et le traitement de ces navires enfreignent la législation Natura 2000.


I would like to ask the Commission to investigate – or maybe it has already done this – whether the transportation and treatment of these ships is in breach of Natura 2000 legislation.

Je voudrais demander à la Commission d’enquêter - ou peut-être l’a-t-elle déjà fait - pour savoir si le transport et le traitement de ces navires enfreignent la législation Natura 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'd like to ask you—and maybe monsignor henry ->

Date index: 2023-12-10
w