Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «i've already said » (Anglais → Français) :

"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


Mr. Eric Mainville: We've already said that domestically it's 85%.

M. Eric Mainville: Je pensais avoir déjà dit que dans ce cas-là c'était 85 p. 100.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


Senator Martin: I've already said that I have great respect for Senator Fraser.

La sénatrice Martin : J'ai déjà dit combien je respecte la sénatrice Fraser.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


Your concerns are perfectly justified, Mr. Laframboise, and I've already said that.

Vos préoccupations sont tout à fait justifiées, monsieur Laframboise, et je vous l'ai déjà dit.


[Translation] Mr. Jean Garon: Mr. Chairman, as I've already said, I do not have a particular mandate.

[Français] M. Jean Garon: Monsieur le président, comme je l'ai précisé déjà, je n'ai pas de mandat particulier.


There has, as already said, been expansion in the commercial activities covered by the Directive.

Ainsi qu’on l’a déjà mentionné, les activités commerciales couvertes par la directive ont connu une certaine expansion.


Nor are the objectives in themselves new; as has already been said, they have been developed out of those put forward by Member States and out of the Commission's reflections and discussions with researchers and others in the educational world, and represent areas in which work has already begun in many Member States, and in some cases is well advanced.

Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation. Ces objectifs représentent des domaines dans lesquels les États membres sont déjà actifs, voire, dans certains cas, ont bien progressé.


The first is to protect the confidentiality of the information, and as I've already said, the act currently protects the confidentiality of the information.

Premièrement, protéger la confidentialité des renseignements et, comme je l'ai déjà dit, la loi actuelle assure déjà une protection suffisante.




D'autres ont cherché : i've always said     we've already     we've already said     i've just said     i have     i've already     i've already said     not have     already     already said     they have     has already     already been said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've already said ->

Date index: 2022-05-28
w