Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i also ask commissioner frattini " (Engels → Frans) :

You hear people say that the Germans are ruling Europe again with this appointment. Well, I often hear people in Germany ask why every Member State is represented by a Commissioner, why the biggest and the smallest Member States all have just one Commissioner.

Et lorsqu'on entend dire qu'avec cette décision, les Allemands sont à nouveau les maîtres de l'Europe.Voyez-vous, pour ma part, j'entends souvent dire en Allemagne «Pourquoi chaque État membre est-il représenté par un commissaire?


After investigating the complaint, Commission officials may ask the College of Commissioners either to issue a formal notice opening proceedings against the Member State in question, or to close the case definitively.

A l'issue de l'instruction de la plainte, les services de la Commission peuvent soumettre à la décision du collège des commissaires soit une proposition de mise en demeure qui ouvre la procédure d'infraction à l'encontre de l'Etat membre incriminé, soit une proposition de classement sans suite.


They follow President Juncker's mission letter to Commissioner Oettinger, in which the Commissioner was asked to develop “a diversity strategy for the personnel and administrative policy of the Commission” and to "achieve our common target of 40%" of female management in the Commission.

Elles donnent suite à la lettre de mission adressée par le président Juncker au commissaire Oettinger, dans laquelle ce dernier a été invité à élaborer une stratégie pour la diversité dans le cadre de la politique de la Commission en matière de personnel et d'administration et à atteindre l'objectif commun d'une représentation féminine de 40 % au sein du personnel d'encadrement de la Commission.


I have asked Commissioner Frattini to consider doing a green paper on whether our regime of data security is adequate, particularly in the light of the scandalous losses of data in the UK.

J'ai demandé au commissaire Frattini d'envisager la production d'un livre vert sur la question de savoir si notre système de protection des données est adéquat, à la lumière notamment des pertes de données scandaleuses au Royaume-Uni.


As the report is realistic I would like to ask Commissioner Frattini, my good friend Franco Frattini, for a little more support.

Comme ce rapport est réaliste, j’aimerais demander au commissaire Frattini, mon grand ami Franco Frattini, un peu plus de soutien.


I therefore call on you to adopt this report, and I also ask Commissioner Frattini to do so on behalf of the citizens of Europe.

Je vous demande donc d’adopter ce rapport, et je demande aussi au commissaire Frattini de faire de même au nom des citoyens européens.


I would ask Commissioner Frattini also to take into consideration the extent of transparency and controllability of prostitution, the extent of forced prostitution, opportunities for prostitutes to leave the profession and the demand for prostitution.

Je voudrais demander au commissaire Frattini de prendre également en considération le degré de transparence et de contrôlabilité de la prostitution, le degré de prostitution forcée, les chances pour les prostituées de quitter la profession et la demande en prostitution.


I gather that many Members are reluctant to endorse far-reaching measures, but the restrictions and objections presented here in Parliament do not make it easy to work with data, and so I would ask Commissioner Frattini whether concrete measures can be identified that could boost confidence in the Commission and Council proposals.

Je comprends que bon nombre d’États membres soient réticents à adopter des mesures conséquentes, mais les restrictions et les objections présentées au sein du Parlement ne facilitent pas le travail sur les données. Par conséquent, je demande au commissaire Frattini s’il a prévu des mesures concrètes susceptibles d’inspirer plus de confiance dans les propositions de la Commission et du Conseil.


Within this framework, Commissioner Barnier on 23 July 2002 asked the President of the EESC, Mr Frerichs, for an opinion in the form of a "forward-looking report" on the contribution of the other Community policies to economic and social cohesion.

Dans ce cadre, M. BARNIER a demandé le 23 juillet 2002 au président du CESE, M. FRERICHS, un avis sous forme d'« avis exploratoire » sur « la contribution des autres politiques communautaires à la cohésion économique et sociale ».


Within this framework, Commissioner Barnier on 12 July 2002 asked the new President of the CoR, Mr Bore, for an opinion in the form of a "forward-looking report" on the implementation of the Structural Funds, focusing on how the management of cohesion policy could be simplified after 2006.

Dans ce cadre, le Commissaire BARNIER a demandé, le 12 juillet 2002, au nouveau président du CdR, M. BORE, un avis sous forme de 'rapport de prospective' sur la mise en oeuvre des Fonds structurels avec un accent plus particulier sur la manière dont la gestion de la politique de cohésion pourrait être simplifiée après 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i also ask commissioner frattini' ->

Date index: 2021-09-05
w