Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i offer my warmest " (Engels → Frans) :

My hope is that today's Code of Conduct will help EU countries to navigate the fine balance between ensuring a consistent tax collection on income and offering tax certainty to businesses that lose out on an estimated €8.4 billion in compliance costs each year".

J'espère que le code de conduite publié aujourd'hui aidera les pays de l'Union à maintenir l'équilibre délicat entre une perception cohérente de l'impôt sur le revenu et la sécurité fiscale à garantir aux entreprises, dont les pertes en coûts de mise en conformité sont estimées à 8,4 milliards d'euros par an».


It is always also a contribution to the future, towards a better Europe, and for this, I offer you my sincerest thanks!

Il est toujours aussi une contribution à la construction de l'avenir et d'une Europe meilleure.


EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said: "Aviation safety is my top priority and today's update illustrates our continuous efforts to offer the highest level of air safety to European citizens.

Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a déclaré: «La sécurité aérienne est ma priorité première et la mise à jour réalisée aujourd'hui montre que nous nous efforçons continuellement d'offrir le plus haut niveau de sécurité aux citoyens européens.


– Madam President, I too offer my warmest congratulations to our rapporteur.

– (EN) Madame la Présidente, je souhaite également féliciter chaleureusement notre rapporteur.


I wish, of course, to offer my warmest thanks to our rapporteurs, Paolo Costa and Josu Ortuondo Larrea, for their splendid work, especially since this seems to satisfy all our political groups and it would seem, I hope, that we are heading for an agreement with the Council at first reading.

Je souhaite chaleureusement remercier, bien sûr nos rapporteurs, Paolo Costa et Josu Ortuondo Larrea, pour les travaux qu'ils ont conduits avec brio, d'autant plus que cela semble satisfaire globalement l'ensemble de nos groupes politiques et nous nous orientons, je l'espère, vers un accord avec le Conseil en première lecture.


– (FR) Mr President, Commissioner, rapporteur, I would first like to offer my warmest thanks to the Commission for having dared to break the aviation taboo, without waiting for the IATA decisions, and I congratulate the rapporteur for having supported this.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le rapporteur, je voudrais d'abord féliciter très chaleureusement la Commission d'avoir osé enfreindre le tabou de l'aviation, sans attendre les décisions de l'IATA et je félicite le rapporteur de l'avoir soutenue.


I should like to offer my warmest thanks to colleagues, the shadow rapporteurs, the groups and the officials who have made this outcome possible.

J'aimerais remercier très chaleureusement mes collègues, les rapporteurs fictifs, les groupes et les fonctionnaires qui ont rendu ce résultat possible.


– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my warmest congratulations to my honourable friend Mrs Kratsa on her first-rate report, which really does give us an excellent overview of past achievements and future developments.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d'abord adresser mes chaleureuses félicitations à mon honorable amie, Mme Kratsa-Tsagaropoulou, pour son rapport de grande qualité, qui nous livre vraiment un excellent aperçu des avancées accomplies et de l'évolution future.


"The window of opportunity afforded by the political debate on the development of an EU Maritime Policy offered the best opportunity in my lifetime for the global and local significance of the oceans and the outputs of marine research and innovation to be appreciated by society" – Dr Peter Heffernan, Chief Executive, Irish Marine Institute, Galway

«Le débat politique sur l'élaboration d'une politique maritime de l'Union européenne est, à ma connaissance, la meilleure occasion qui ait jamais été offerte de faire comprendre à la société l'importance mondiale et locale que revêtent les océans et les résultats de la recherche et de l'innovation marine» - Dr Peter Heffernan, Chief Executive, Irish Marine Institute, Galway.


I look forward to continuing this close co-operation with all the mayors and their councils, as well as my National Assembly colleagues to whom I offer my warmest wishes for re-election.

J'ai hâte de poursuivre cette collaboration étroite avec tous les maires et leurs conseils ainsi qu'avec les membres de l'Assemblée nationale à qui j'offre mes meilleurs voeux en prévision des élections.




Anderen hebben gezocht naar : income and offering     offer     efforts to offer     too offer     offer my warmest     like to offer     start by offering     offering my warmest     maritime policy offered     whom i offer my warmest     i offer my warmest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i offer my warmest' ->

Date index: 2021-05-03
w