Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I thank Senator Gauthier for raising this inquiry.

Traduction de «i thank senator gauthier » (Anglais → Français) :

Ms Andrée Lortie, President, Cité Collégiale: Thank you for inviting me, and I thank Senator Gauthier for bringing to my attention the fact that you were sitting on this subject.

Mme Andrée Lortie, présidente, Cité Collégiale: Je remercie de m'avoir invité et je remercie le sénateur Gauthier d'avoir porté à mon attention le fait que vous siégiez à ce sujet.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


Once again, my warmest thanks to the Czech Senate, the Czech Parliament and the Czech Government.

Je tiens une fois de plus à remercier chaleureusement le Sénat tchèque, le parlement tchèque et le gouvernement tchèque.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


I thank Senator Gauthier for raising this inquiry.

Je remercie le sénateur Gauthier de son interpellation.


Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I wish to thank Senator Gauthier for his work on Bill C-27 and his explanation of government policy.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Gauthier pour son travail sur le projet de loi C-27 et son explication de la politique du gouvernement.


Senator Grafstein: I think we should thank Senator Gauthier for being single-minded in forcing us to face a very important issue, not just dealing with this subject matter but the deeper issue of how the House of Commons works, its relationship to the Senate, and how, in particular, joint committees work.

Le sénateur Grafstein: Nous devrions remercier le sénateur Gauthier d'avoir eu la ténacité de nous forcer à faire face à cet enjeu très important qui soulève non seulement des questions sur les langues officielles, mais aussi des questions profondes sur le fonctionnement de la Chambre des communes, ses relations avec le Sénat et, plus particulièrement, le fonctionnement des comités mixtes.


To begin with, I would like to express my support for my colleagues who thanked Senator Gauthier for raising an issue that is so important to the Senate.

Premièrement, j'aimerais appuyer mes collègues qui ont remercié le sénateur Gauthier d'avoir soulevé une question aussi importante pour le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i thank senator gauthier' ->

Date index: 2021-11-15
w