Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is it something you don't get to too often?

Traduction de «if you get caught too often » (Anglais → Français) :

At the moment, conflicts of interest still tend too often to get in the way of rapid decision-making.

A présent, des conflits d'intérêt tendent encore trop souvent à entraver une prise de décision rapide.


Is it something you don't get to too often?

Est-ce quelque chose qui n'arrive pas très souvent?


I would be delighted if speed limits were applied by saying that if you get caught too often by a speed trap, we will just raise the relevant speed limit so that not so many people are fined in future!

Je serais ravi si les limitations de vitesses étaient appliquées en disant que, si vous vous faites attraper trop souvent en excès de vitesse, on va simplement relever la limite applicable, de telle sorte que moins de personnes recevront des amendes à l’avenir!


Evaluations show that, despite longstanding arrangements, too often students who have undertaken learning mobility periods have difficulty in getting the recognition they had expected.

Des études montrent que malgré les dispositifs qui existent de longue date, les étudiants qui ont séjourné à l'étranger à des fins d'apprentissage ont trop souvent des difficultés à obtenir la reconnaissance attendue.


Our disagreements are less and less easily hidden behind the hair-splitting protocols and the complex formulas. These disagreements arise partly, I feel, because the debate has been poorly conducted in recent years. Too often it has been an argument purely about power. We must get to the heart of the issues.

Les protocoles subtils, les formules complexes, cachent de plus en plus mal nos divergences : des divergences qui, selon moi, découlent en partie d’un débat mal posé, ces dernières années, un débat souvent fondé sur de pures questions de pouvoir.


We hear all too often in our constituencies and in our own countries of the problems that people have in getting their projects validated by the Commission.

Trop souvent nous entendons évoquer, dans nos circonscriptions, dans nos pays, les difficultés que rencontrent les uns ou les autres pour faire valoir leurs projets auprès de la Commission.


At the moment, conflicts of interest still tend too often to get in the way of rapid decision-making.

A présent, des conflits d'intérêt tendent encore trop souvent à entraver une prise de décision rapide.


The procedures involved are often too complex, but we must not turn a blind eye, nor must we want to – and I hope the Member States do not do so either – to their part in this. All too often the Member States have tried to get in on the act where overseas aid is concerned.

Celle-ci est souvent trop bureaucratique et passe souvent par des procédures trop complexes. Mais nous ne devons et ne voulons pas fermer les yeux, et j'espère que les États membres ne le font pas non plus, sur le rôle que ces derniers ont joué à cet égard.


Finally I would say that all too often government intervention can get in the way and make companies less competitive.

Enfin, je voudrais dire que trop souvent, l'intervention gouvernementale peut être une entrave à la compétitivité des entreprises.


We could hypothesize that young people are less skillful and get caught more often, which increases the number of people accused in this group.

On pourrait formuler l'hypothèse que les jeunes sont moins habiles et se font prendre plus souvent, ce qui augmente le taux d'accusations dans ce groupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'if you get caught too often' ->

Date index: 2025-02-05
w