Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «igartua if she thought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The other day I was talking to a woman of comparatively modest means, employed, a good contributing citizen, but she needed to spend, she thought, one hour with a lawyer to get a little advice about a legal situation in which she found herself unexpectedly.

J'ai parlé l'autre jour avec une femme dont les moyens financiers sont relativement modestes. Cette femme a un emploi et contribue à notre société, mais il fallait qu'elle consulte un avocat pendant une heure, selon elle, pour obtenir un petit conseil sur une situation juridique imprévue dans laquelle elle s'était retrouvée.


She said that when she finally realized this child was a man and not the woman she thought he would grow into:

Elle a dit que, lorsqu'elle s'est finalement rendu compte que, en grandissant, ce serait un homme et non une femme :


She thought nobody could be so stupid as to do what she had done, not realising of course that this happens to people all the time.

Ne réalisant évidemment pas que cela arrivait régulièrement à beaucoup de gens, elle pensait que personne ne pouvait être aussi stupide qu’elle et faire cette erreur.


She thought of a European professional register to combat illegal employment and, also, a European Social Security card with an electronic chip to make it easier to piece together artistic careers.

Elle a imaginé un registre professionnel européen pour lutter contre le travail clandestin et, également, une carte européenne de sécurité sociale à puce électronique pour faciliter la reconstitution des carrières artistiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One thing that did disturb me during that hearing was when Mr. Macklin asked Ms. Igartua if she thought Margaret Somerville was homophobic because she opposed same-sex marriage.

Une chose qui m'a dérangé a été lorsque M. Macklin a demandé à Mme Iguartua si elle considérait Margaret Somerville comme homophobe parce qu'elle s'oppose au mariage homosexuel.


Ready for school, 13-year old Klementina Sötét opened the front door on that Wednesday morning, 15 September 2004, only to find what she thought was blood on the door.

Prête à partir pour l’école, la petite Klementina Sötét, âgée de 13 ans, a ouvert la porte d’entrée ce mercredi matin, le 15 septembre 2004, pour découvrir ce qu’elle a pensé être du sang sur la porte.


She said that, in her youth, she thought that only men lived on the other side.

Elle disait que, dans sa jeunesse, elle pensait qu’il n’y avait que des hommes de l’autre côté de l’île.


She thought the comments to the effect that the government was insufficiently open were unjustified, given that weekly meetings had been held with representatives of the interested parties to review the situation and report on government action.

Cette dernière a en effet considéré que les remarques selon lesquelles le gouvernement n’était pas assez ouvert n'étaient pas fondées dans la mesure où des réunions se tenaient toutes les semaines avec les représentants des parties intéressées pour faire le point sur la situation ainsi que sur les actions gouvernementales.


The Auditor General was concerned that if those three that she examined did not meet the qualifications she felt were essential and the standard she thought was necessary for good government practice, she wanted to learn for herself how widespread that was.

Elle s'est dite préoccupée parce que si les trois contrats qu'elle avait examinés ne respectaient pas les critères qu'elle croyait essentiels et les normes qui, à son avis, devraient régir de saines pratiques gouvernementales, elle voulait évaluer par elle-même l'ampleur du problème.


In the case of Eve, for instance, this dear girl, she thought if she kept a tally in a book and if she serviced 20 or 30 men a night and put down exactly what she earned, the trafficker told her she would be able to be free.

Dans le cas d'Eve, par exemple, le trafiquant lui avait dit qu'elle serait libre si elle rencontrait 20 ou 30 hommes par nuit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'igartua if she thought' ->

Date index: 2023-04-19
w