Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ignored once again » (Anglais → Français) :

10. Is extremely worried that UN Security Council resolution 2149 (2014) continues to be ignored; urges, once again, all actors on the ground to respect it by enhancing access to humanitarian assistance, ceasing attacks against civilians and lifting sieges on populated areas;

10. est extrêmement préoccupé par le fait que la résolution 2149 (2014) du Conseil de sécurité des Nations unies continue d’être ignorée; demande instamment, une fois encore, à tous les acteurs sur le terrain de la respecter en améliorant l’accès à l'aide humanitaire, en cessant les attaques contre les civils et en levant le siège des zones peuplées;


The environment has been ignored once again by the Conservatives in this budget.

Les conservateurs ont encore une fois ignoré l'environnement dans leur budget.


Once again, small and microenterprises appear to have been ignored or under-estimated during the legislative process.

Les petites et microentreprises semblent encore ignorées ou sous-estimées lors du processus législatif.


Why was Canada left out, shut out or ignored once again by the United States for the second time this month — the last time with respect to United Kingdom — on vital questions affecting capital markets and the oversight of those markets?

Pourquoi le Canada a-t-il été laissé de côté, exclu ou négligé par les États-Unis pour la deuxième fois ce mois-ci — la dernière fois, il s'agissait du dossier du Royaume-Uni — dans des dossiers vitaux qui ont une incidence sur les marchés des capitaux et leur surveillance?


Mr. Speaker, to our great disappointment, the tabling of the latest budget has seen older workers ignored once again, and not only by the government, but also, at everyone's surprise, by the Bloc Québécois.

Monsieur le Président, lors du dépôt du budget, nous avons assisté avec beaucoup de déception, une fois de plus, à l'abandon des travailleurs âgés — non seulement par le gouvernement, mais aussi, à la surprise générale, par le Bloc québécois.


I hope that these are not ignored once again in this reform of the CAP.

J’espère qu’ils ne seront pas de nouveau oubliés par cette réforme de la PAC.


– (DE) Mr President, thank you for the opportunity today to make the House once again aware of the issue of Tibet, of which, if there is eventually to be a solution, it must again and again be reminded, particularly at a time when the human rights situation there and in China is increasingly glossed over and ignored out of the desire for improved economic relations.

- (DE) Monsieur le Président, merci d’occasion que vous offrez aujourd’hui à cette Assemblée de prendre à nouveau conscience de la question du Tibet, laquelle, si l’on veut qu’une réponse soit finalement trouvée, doit être inlassablement répétée, surtout en ce moment où la situation des droits de l’homme, au Tibet comme en Chine, est de plus en plus dissimulée et ignorée, au nom de l’amélioration des relations économiques.


In 1960 Canada adopted the Canadian Bill of Rights, where once again we were supposed to be protected, but Canada once again ignored its own laws, and the lost Canadian children were once again the victims.

En 1960, le Canada a adopté la Déclaration canadienne des droits, qui était également sensée nous protéger.


But surely this Convention cannot cover up the fact that our institutions are systematically riding roughshod over the subsidiarity principle, that extremely drastic measures are taken without prior referendums, and even that the European Union is once again flouting the sovereignty of the Member States at this summit, for example by again callously ignoring the results of the Irish referendum.

Cette Convention ne peut pourtant pas faire oublier que le principe de subsidiarité est systématiquement foulé aux pieds au sein de nos institutions, qu’aucune consultation populaire n’est organisée pour juger de mesures très radicales et que, y compris durant ce sommet, l’Union européenne viole le principe démocratique de souveraineté des États membres, par exemple en niant une fois encore, et totalement, le verdict du référendum irlandais.


I am once again surprised that a senator who wishes to play an active role in the Senate's business is once again being ignored, when it is in the Senate's interest to make use of the talents of those senators who wish to work.

Je suis surpris qu'un sénateur qui désire participer activement aux affaires du Sénat soit une fois de plus mis de côté alors qu'il est dans l'intérêt du Sénat d'utiliser les talents des sénateurs qui veulent travailler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ignored once again' ->

Date index: 2023-08-18
w