Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegally detained around 200 people » (Anglais → Français) :

L. whereas it is alleged that Burundi's security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles des FNL,


L. whereas it is alleged that Burundi's security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles des FNL,


L. whereas it is alleged that Burundi’s security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles du FNL,


Around 200 illegal discharges per year confirmed by Member States following “on the spot” surveillance and resulting in a downward trend in deliberate discharges in some European sea basins.

Environ 200 rejets illicites confirmés chaque année par les États membres après surveillance «de terrain» , d'où une tendance à la baisse des rejets intentionnels dans certains bassins maritimes européens.


E. whereas on 17 October 2005 Rasul Guliyev, a leading opposition figure who has registered as a candidate in the elections, was temporarily detained in Ukraine on his way back to Baku pursuant to an international warrant issued by Azerbaijan alleging embezzlement, and whereas on 16 and 17 October 2005 Azerbaijani police detained around 200 opposition activists and arrested many of them in connection with his ...[+++]

E. considérant que, le 17 octobre 2005, Rassoul Gouliev, l'une des figures-clés de l'opposition qui s'est déclaré candidat aux élections, a été temporairement détenu en Ukraine alors qu'il tentait de rejoindre Bakou, en raison d'un mandat d'arrêt international délivré par l'Azerbaïdjan en raison d'une accusation de détournement de fonds et considérant que les 16 et 17 octobre 2005, la police d'Azerbaïdjan a placé en détention 200 activistes de l'opposition et arrêté beaucoup d'entre eux dans le contexte de son projet de retour à Bako ...[+++]


E. whereas on 17 October 2005 Rasul Guliyev, a leading opposition figure who has registered as a candidate in the elections, was temporarily detained in Ukraine on his way back to Baku owing to an international warrant issued by Azerbaijan on charges of embezzlement, and whereas on 16 and 17 October 2005 Azerbaijani police detained around 200 opposition activists and arrested many of them in connection with his ...[+++]

E. considérant que, le 17 octobre 2005, Rassoul Gouliev, l'une des figures-clés de l'opposition qui s'est déclaré candidat aux élections, a été temporairement détenu en Ukraine alors qu'il tentait de rejoindre Bakou, et ce bien qu'il soit recherché en Azerbaïdjan où il est accusé de détournement de fonds et considérant que les 16 et 17 octobre 2005, la police d'Azerbaïdjan a placé en détention 200 activistes de l'opposition et arrêté beaucoup d'entre eux dans le contexte de son projet de retour à Bakou;


We don't know the exact number, but around 200 people may have been killed during the crisis, with others kidnapped and missing.

Leur nombre exact n'est pas connu, mais quelque 200 personnes ont été tuées au cours de la crise, d'autres ayant été enlevées ou portées disparues.


It was taken down not because the RCMP enforced the law and removed this illegal blockade but apparently because charges against the four Nicola band members that were illegally fishing were dropped. Because the RCMP refused to enforce the law this whole affair has cost the Douglas Lake ranch around $200,000.

Le refus de la GRC de faire respecter la loi aura coûté au Douglas Lake Ranch environ 200 000 dollars.


The visiting Chinese group was remarkable not only for its size (around 200 people) but also for the status and representative nature of the participants (eleven provinces, towns or cities and as many as ten sectors were represented), and for the amount of preparatory work that had been done some 300 projects were presented by the Chinese side.

La participation chinoise a été remarquable non seulement par le nombre (environ 200 personnes) mais aussi par le niveau des participants et leur représentativité (11 provinces et villes et une dizaine de secteurs). La délégation chinoise avait en effet soumis à cette fin quelque 300 projets.


With a view to the fact that the facility presently employs around 200 people and taking into account that it will only be operative until 1996 (when it will be closed down), the relatively small magnitude of the aid and the existing cylinder head production capacities of Volkswagen at its Salzgitter plant, the Commission concludes that maintaining the plant in operation until 1996 is in the best interest of the Community and that the aid does not allow Volkswagen to expand its market share at the expense of its competitors.

Eu égard au fait que l'usine emploie actuellement environ 200 personnes, qu'elle ne sera exploitée que jusqu'en 1996 (date à laquelle elle sera fermée), que l'intensité de l'aide est relativement faible et que Volkswagen dispose déjà de capacités de production de têtes de cylindre à Salzgitter, la Commission a conclu que la poursuite de l'exploitation jusqu'en 1996 était dans l'intérêt de la Communauté et que l'aide ne permettait pas à Volkswagen d'accroître sa part de marché au détriment de ses concurrents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegally detained around 200 people' ->

Date index: 2023-04-06
w