Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half a loaf is better than no bread
Half a loaf is better than none
Kindness will do more than violence
Mildness succeeds better than violence
Requests for asylum are better documented than before.
When Work Pays Better than Welfare

Vertaling van "illustrates better than " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]


half a loaf is better than no bread [ half a loaf is better than none ]

faute de grives on mange des merles


kindness will do more than violence [ mildness succeeds better than violence ]

plus fait douceur que violence


In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


Requests for asylum are better documented than before.

Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quoted in the Ottawa Citizen, Professor James Pesando from the University of Toronto summarizes and illustrates better than I can the concerns that were raised.

Cité dans le Ottawa Citizen, le professeur James Pesando, de l'Université de Toronto, résume et illustre mieux que je ne pourrais le faire les quelques problèmes déjà soulevés.


Nothing illustrates the difficulties surrounding this proposal better than the fact that the Council working party needed more than sixty meetings to create a text that the qualified majority of the Member States could support.

Rien n’illustre mieux les difficultés entourant cette proposition que les soixante réunions du groupe de travail du Conseil qui ont été nécessaires pour élaborer un texte susceptible d’obtenir le soutien de la majorité qualifiée des États membres.


What I find lacking, however, is an emphasis on traditional civil and political liberties, and there is hardly anyone in a better position here in the EU than we, Hungarians, to emphasise that in the European Union, the problem does not only lie with discrimination against minorities or the integration of the Roma when it comes to human rights, but with the freedom of expression, assembly and speech, and nothing illustrates this better than the situati ...[+++]

Cependant, ce qui manque, à mon avis, c’est un accent sur les libertés civiles et politiques traditionnelles, et personne n’est mieux à même au sein de l’UE que nous, Hongrois, de souligner le fait que, dans l’Union européenne, le problème n’est pas simplement lié à une discrimination à l’encontre des minorités ou à l’intégration des Roms en matière de droits de l’homme, mais à la liberté d’expression, de réunion et de parole, et rien n’illustre mieux ce point que la situation en Hongrie de 2002 à 2010.


– (FR) Mr President, the issue of the missing persons in Cyprus illustrates better than anything else the human drama that was played out on that island over thirty years ago.

- Monsieur le Président, la question des personnes disparues à Chypre illustre plus que toute autre le drame humain qui s’est joué dans l’île, il y a plus de trente ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nothing illustrates that better than the point the member has just raised. We had a private member's bill in the last Parliament that was actually sponsored by the Conservative Party.

Rien ne l'illustre mieux d'ailleurs que ce dont vient de parler le député.


If the current Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, a supposedly Liberal member, is satisfied with this government's record in terms of reducing child poverty, then it illustrates, better than almost any other public policy issue that one could use, how little difference there is today between the Liberal government opposite, the no longer Liberal government opposite and the no longer Progressive Conservative opposition party.

Si l'actuel secrétaire parlementaire du ministre des Finances, un député censément libéral, est satisfait du bilan du gouvernement dans la lutte contre la pauvreté chez les enfants, cela illustre mieux que n'importe quel autre enjeu de la politique publique à quel point la différence est minime aujourd'hui entre le gouvernement libéral d'en face, qui n'a plus rien de libéral, et le parti d'opposition conservateur, qui n'a plus rien de progressiste.


The more than 50 000 dead, the two and a half million internally displaced and the 500 000 refugees illustrate the tragedy of a region in conflict better than anybody’s words could.

Les chiffres - plus de 50 000 morts, deux millions et demi de personnes déplacées et 500 000 réfugiés - illustrent mieux le calvaire vécu par la région en conflit que n’importe quel témoignage.


Does this not illustrate better than we ever could on this side why the Canadian Alliance and many others are demanding whistle-blower protection legislation and is it not about time this was introduced in the federal public service?

Cela ne montre-t-il pas mieux que nous ne pourrions jamais le faire pourquoi l'Alliance canadienne et bien d'autres réclament une mesure législative visant à protéger les dénonciateurs et n'est-il pas temps d'introduire ce genre de protection au sein de la fonction publique fédérale?


Nothing illustrates that better than Chernobyl and we have to learn from it.

Rien ne l'illustre mieux que Tchernobyl et nous devons en tirer les leçons.


The first slide I would like to show illustrates better than a thousand words the funding situation at the Canadian Space Agency as a result of the long-term space plan II. As you can see, the funding starts to decline rapidly next year, and reaches a level that is not sustainable for a vibrant Canadian space program beyond the year 2000.

Mon premier transparent montre à lui seul mieux que mille mots ce quÂil en est du financement de l'Agence spatiale canadienne depuis l'adoption du plan spatial à long terme II. Comme vous pouvez le voir, ce financement amorcera l'an prochain une diminution rapide et atteindra un niveau qui ne permettra plus de conserver au Canada un programme spatial viable au-delà de l'an 2000.




Anderen hebben gezocht naar : mildness succeeds better than violence     illustrates better than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illustrates better than' ->

Date index: 2022-06-26
w