If the interior of the vehicle is open to the outside, for instance due to the absence of doors or a roof, an imaginary exterior boundary shall be taken into account as if the entire vehicle, and thus its openings, were covered with a thin plastic wrapping sheet.
Si l’intérieur du véhicule est ouvert sur l’extérieur, par exemple en raison de l’absence de portières ou de toit, une limite extérieure imaginaire doit être prise en compte comme si l’ensemble du véhicule, et donc ses ouvertures, était couvert d’une fine feuille d’emballage en plastique.