No one now imagines that this stage can proceed without European and national parliaments being closely involved, firstly because Europe is not just a matter of cooperation between States – it is also about relations between peoples and has long been so – but also because the deadlock between nationalistic positions will not produce the vision and imagination needed for a fundamental rethink of Europe.
Personne ne l’imagine plus sans la forte implication du Parlement européen et des parlements nationaux, d’abord parce que l’Europe n’est plus, depuis longtemps, une simple relation entre les États, c’est aussi une relation entre les peuples, mais également parce que je ne vois plus dans la juxtaposition des positions nationalistes ni le souffle ni l’imagination nécessaires à une action de refonte.