Can honourable senators imagine the trail of broken homes, ruined lives, broken families and broken children because of the number of suicides that occur every year that could have been prevented?
Les honorables sénateurs peuvent-ils imaginer combien de foyers brisés, de vies ruinées, de familles détruites et d'enfants abandonnés à eux-mêmes sont attribuables chaque année à des suicides qu'il aurait été possible de prévenir?