the structure of the agency, i.e. the composition and respective tasks of its bodies, must, first of all, correspond to the demands of its functioning so as to guarantee, in the case of a 'decision-making' agency, that it is capable of ensuring appropriate and immediate reaction;
la structure de l'agence, c'est-à-dire la composition et les tâches respectives de ses organes, doit, avant toute autre considération, correspondre aux exigences de son fonctionnement pour garantir, dans le cas d'une agence de type "décisionnel", la capacité d'une réaction appropriée et ponctuelle,