Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «imperatives that in fact the threat cannot » (Anglais → Français) :

How are you able to explain to Canadians that in spite of all your efforts, and the budget and all the legal imperatives that in fact the threat cannot really come under your surveillance, that the surveillance capacity of CSIS is really of no use to identify these people?

Comment expliqueriez-vous aux Canadiens que malgré tous vos efforts, malgré le budget, et malgré tous les impératifs juridiques, vous ne pouvez vraiment pas assurer de protection contre cette menace, que le SCRS n'est vraiment pas en mesure de déterminer qui sont ces gens?


Nevertheless, the panel's findings are of systemic importance, since they remind Russia about its international obligations and the fact that these cannot be arbitrarily ignored.

Néanmoins, les conclusions du groupe spécial revêtent une importance systémique, car elles rappellent à la Russie ses obligations internationales et le fait que celles-ci ne sauraient être arbitrairement ignorées.


Since the general objectives of this Regulation, namely to complement, support and add value to the policies of the Member States to improve the health of the population in the Union and reduce health inequalities by promoting health, encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems, and protecting Union citizens from serious cross-border health threats, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale and effects of t ...[+++]

Étant donné que les objectifs généraux du présent règlement, à savoir compléter et appuyer les politiques des États membres visant à améliorer la santé de la population de l'Union et à réduire les inégalités en matière de santé en menant une action en faveur de la santé, en encourageant l'innovation dans le domaine de la santé, en améliorant la viabilité des systèmes de santé et en protégeant les citoyens de l'Union de menaces transfrontières graves sur la santé, et apporter une valeur ajoutée à ces politiques, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, mais peuvent en raison des dimensions et des effets de ...[+++]


Mr. Speaker, when I go back to my riding, the constituents who talk to me at Tim Hortons and other places are very concerned with the fact that Parliament cannot make proper value judgments on the expenditures and plans and perhaps even the upcoming budget because of the fact that the government seems to becoming more and more secretive and protective.

Monsieur le Président, quand je retourne dans ma circonscription, les électeurs qui discutent avec moi au Tim Hortons et en d'autres lieux sont très préoccupés par le fait que le Parlement ne peut pas se faire sa propre idée des dépenses et des plans qui sont prévus et peut-être même du budget à venir, et ce, parce que le gouvernement semble faire de plus en plus usage du secret et se montrer de plus en plus possessif.


On duly justified imperative grounds of urgency related to the severity or novelty of a serious cross-border threat to health or to the rapidity of its spread between the Member States, the Commission may adopt the measures referred to in points (a) and (b) through immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 18(3).

Pour des raisons d’urgence impérieuse dûment justifiées liées à la gravité ou à la nouveauté d’une menace transfrontière grave sur la santé ou à la rapidité de sa propagation entre les États membres, la Commission peut adopter les mesures visées aux points a) et b) par voie d’actes d’exécution immédiatement applicables, conformément à la procédure visée à l’article 18, paragraphe 3.


On duly justified imperative grounds of urgency related to the severity of a serious cross-border threat to health or to the rapidity of its spread between the Member States, the Commission may adopt or update the case definitions referred to in the first subparagraph through immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 18(3).

Pour des raisons d’urgence impérieuse dûment justifiées liées à la gravité d’une menace transfrontière grave sur la santé ou à la rapidité de sa propagation entre les États membres, la Commission peut adopter ou mettre à jour ces définitions de cas visées au premier alinéa par voie d’actes d’exécution immédiatement applicables en conformité avec la procédure visée à l’article 18, paragraphe 3.


One such element is the fact that it cannot be excluded that the nature of the mark in respect of which registration is sought might influence the perception which the targeted public will have of the mark.

Parmi ces éléments, il ne saurait être exclu que la nature de la marque dont l’enregistrement est demandé puisse influencer la perception que le public ciblé aura de la marque.


That is a fundamental principle, which is necessary for all of us to be able to represent our fellow constituents in this highest court in the land, the Parliament of our country (1835) [Translation] So, if we are to all enjoy this privilege and represent not only properly but without fear of reprisal all that may be said in this House, it goes without saying that the threat cannot be tolerated.

Il est absolument essentiel que nous puissions tous représenter nos électeurs devant ce plus haut tribunal de notre pays qu'est le Parlement fédéral (1835) [Français] Alors, si nous devons tous jouir de ce privilège afin d'être capables de représenter non seulement adéquatement mais sans crainte de représailles tout ce qu'on peut dire dans cette Chambre, il va de soi que la menace ne peut pas être tolérée.


One is a general sense, not only in the Muslim community but in Canadian society at large, that this threat cannot be real; we cannot have had a cell of 18 individuals who were threatening to behead the Canadian Prime Minister, blow up Parliament, attack the CBC, et cetera. There was a degree of shock, which I think was appropriate in those circumstances, and perhaps a degree of skepticism that went along with the shock.

Tout d'abord, de façon générale, au sein non seulement de la communauté musulmane, mais également de la société canadienne dans son ensemble, on a le sentiment que cette menace n'était pas réelle — on a l'impression qu'il est impossible qu'un groupe de 18 personnes ait pu menacer de décapiter le premier ministre du Canada, de faire exploser le Parlement, de lancer une attaque contre la SRC, et cetera Cette nouvelle a créé une certaine onde de choc, justifiable dans les circonstances, et un certain degré de scepticisme a peut-être accompagné cette onde de choc.


The research in health services and health systems delivery is imperative in the fact that we no longer spend money in a way that does not work. We have to move to true accountability and stop the unnecessary surgery, unnecessary prescribing and unnecessary testing that are costing the government a huge amount of money.

Il est impératif de faire de la recherche en prestation de services et de systèmes de santé du fait qu'on ne fait plus d'investissements non rentables, qu'il faut assurer une véritable imputabilité et cesser de faire des chirurgies non nécessaires, de faire des ordonnances non nécessaires et d'effectuer des tests non nécessaires qui coûtent très cher au gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imperatives that in fact the threat cannot' ->

Date index: 2024-12-04
w