B. whereas the smooth functioning of the EMU requir
es a full and swift implementation of the measures already agreed upon under the reinforced economic governance framework such as the reinforced Stability and Growth Pact (SGP) and the European semester, compl
emented with growth enhancing policies; whereas, within five years, at most, of the date of entry into force of the TSCG, on the basis of an assessment of the experience with its implementation, the necessary steps must be taken, in accordance with the TEU and the TFEU, with the
...[+++] aim of incorporating the substance of the TSCG into the legal framework of the Union; B. considérant que le bon fonctionnement de l'UEM exige un
e mise en œuvre intégrale et rapide des mesures déjà approuvées dans le cadre de la gouvernance économique renforcée, comme le pacte de stabilité et de croissance (PSC) renforcé et le semestre européen, complétées par des politiques visant à favoriser la croissance; considérant que, dans un délai maximal de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du TSCG, les mesures nécessaires doivent été prises, à la lumière d'une évaluation de sa mise en œuvre et conformément au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, pour intégrer la substanc
...[+++]e de ce traité dans le cadre légal de l'Union;