This conditions the long-term objective of substantive, progressive reduction in support and protection, resulting in fundamental reform, by other concerns, notably by experience and effects of implementing reduction commitments agreed in 1994, special and differential treatment of developing countries, the objective to establish a fair and market-oriented agricultural trading system, and non-trade concerns.
Celui-ci détermine l'objectif à long terme de réductions progressives substantielles du soutien et de la protection qui aboutiraient à une réforme fondamentale, et prévoit qu'il sera tenu compte aussi de ce qu'aura donné la mise en œuvre des engagements de réduction convenus en 1994, du traitement spécial et différencié en faveur des pays en développement, de l'objectif consistant à établir un système de commerce des produits agricoles qui soit équitable et axé sur le marché ainsi que de considérations autres que d'ordre commercial.