The way the bill is worded it basically limits the methods to three types: the one we have already heard about, the deep geological disposal methodology; leaving it the way it is now, which is stored at the sites owned by the plants; or bringing it all together in what is being called a temporary or interim storage site (1705) Basically the bill does not leave open the possibility of a breakthrough in technology in terms of dealing with this.
De la façon dont il est libellé, le projet de loi limite essentiellement à trois types les méthodes étudiées: celle dont nous avons déjà entendu parler, soit l'évacuation en couches géologiques profondes, la solution actuelle, c'est-à-dire l'entreposage à l'emplacement qui est la propriété des centrales nucléaires, ou l'entreposage centralisé dans un site temporaire ou provisoire (1705) Fondamentalement, le projet de loi n'ouvre pas la possibilité de percées technologiques en la matière.