Mr. Jay Hill: But getting back to Mr. Bonin's point that we should probably be dealing with the existing Standing Order 87(6) in relation to Mr. Bryden's bill, the question I'm asking you is, in your opinion, does the way it's presently worded—“who support a specific item”—imply that the signator is supporting the process, or does it imply that the signator is supporting the content?
M. Jay Hill: Mais pour revenir à l'argument de M. Bonin selon lequel nous devrions probablement juger du sort du projet de loi de M. Bryden sur la base du paragraphe 87(6) du Règlement actuel, la question que je vous pose est la suivante: à votre avis, est-ce que la manière dont cet article est actuellement rédigé—«qui appuient une affaire précise»—implique que le signataire appuie la procédure ou implique que le signataire appuie le contenu?