The challenge for the industry, and for both levels of government, is: If the only import barrier in the future will be the tariff, and we have tariff rate quotas and high over-quota tariffs for some commodities in some countries, how do we reconcile our export interests, which will clearly be aimed at reducing to the maximum extent possible those foreign barriers, and at the same time recognizing that if you wish to reduce other countries' barriers you will be under pressure to reduce your own?
Le défi qui se pose à l'industrie et aux deux paliers de gouvernement est le suivant: si le seul obstacle aux importations à l'avenir sera le tarif e
t que certains pays imposent des contingents tarifaires et des tarifs élevés applicables à la production excédentaire pour des produits de certains pays, comment allons-nous satisfaire nos exportateurs qui voudront bien entendu réd
uire au maximum ces barrières tarifaires étrangères en tenant compte du fait que si nous souhaitons abaisser ces barrières dans les pays étrangers, nous serons
...[+++]invités nous-mêmes à réduire les nôtres?