7. Believes it is important that strategies for industrial areas include an integrated focus on possible forms of sustainable transport to and from those areas, including raw materials, goods and personnel as well as the necessary infrastructure, be it existing or planned, and that such a focus can help reduce the environmental footprint of industrial and urban areas and ensure that community needs are met, while at the same time safeguarding natural resources and capital and making a positive contribution to human health;
7. estime qu'il importe que les stratégies pour les
zones industrielles comportent un volet coordonné sur les éventuelles formes de transport durable à destination et en provenance de ces zones, notamment pour les matières premières, les marchandises et le personnel, ainsi que sur les infrastructures nécessaires, existantes ou planifiées, et qu'une telle approche peut contribuer à réduire l'empreinte é
cologique des zones industrielles et urbaines et à veiller à ce que les besoins de la population soient satisfaits tout en sauvegardant
...[+++] les ressources naturelles et le capital et en participant utilement à la santé publique;