Most importantly, it has been agreed – and this was particularly important to Parliament, quite rightly, in my view – that an important political statement is being made, namely that the tasks of the European Union in Kosovo and in the Balkans are tasks which extend over several years and that, in order to honour these tasks financially, we may need to increase expenditure on foreign policy in comparison with the expenditure forecast at the beginning of this year, when we based our assessment on a somewhat different political situation.
Surtout, on s'accorde également - ce qui importait aussi particulièrement au Parlement, à juste titre selon moi - pour se tenir à une importante déclaration politique selon laquelle les dépenses consenties par l'Union européenne au Kosovo et dans la région des Balkans doivent porter sur plusieurs années et qui veut que subvenir à ces dépenses sur le plan financier peut entraîner une augmentation des dépenses de politique extérieure par rapport aux dépenses prévues en début d'année et qui découlaient d'une autre situation politique.