N. whereas the right of access – even non-reciprocal acce
ss – of the poorest countries to the markets of developed countries is quite insufficient to ensure real development of trade flows if steps are not also taken to strengthen their capabilities in terms of industrial and agricu
ltural development, compliance with certification and standardisation requirements – in particular with regard to health and plant protection r
egulations – in the importing countries ...[+++], and knowledge of marketing channels,
N. considérant que le droit d'accès, même non réciproque, pour les pays les plus pauvres, aux marchés des pays développés est amplement insuffisant pour assurer un développement réel des flux commerciaux si, par ailleurs, on ne renforce pas leurs capacités de développement industriel et agricole, de respect de la certification et de la normalisation en vigueur dans les pays d'importation - en particulier en ce qui concerne les réglementations sanitaires et phytosanitaires - et de connaissance des circuits de commercialisation;