Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impose huge problems " (Engels → Frans) :

The crowded and inadequately managed skies of Europe impose huge problems for the efficiency of Europe's airlines which in turn adversely affect the economics of the aerospace manufacturing industry.

L'encombrement et la gestion inadaptée des cieux européens entravent notablement l'efficacité des compagnies aériennes européennes, ce qui influe négativement sur l'économie de l'industrie aérospatiale.


Farmers have huge problems with the transportation system and with the heavy taxation this government imposes upon them.

Ceux-ci ont d'énormes problèmes à cause du système de transport et du fardeau fiscal très lourd que leur impose le gouvernement.


The summit was imposed on the city even though the mayor at the time felt that having that kind of event in downtown Toronto was a huge problem.

Le sommet a été imposé à la ville même si le maire de l'époque jugeait que la tenue d'un tel événement au centre-ville de Toronto posait un énorme problème.


I would be very grateful if you could investigate this issue, because we are all aware that the Chinese are continuing to play an active role and are imposing export restrictions and duties, which present our companies with huge problems.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez examiner cette question parce que nous savons tous que les Chinois continuent de jouer un rôle actif et imposent des restrictions et des taxes aux exportations, ce qui pose d’énormes problèmes pour nos entreprises.


When one of the two parties does not merely offer but imposes services and says things will be done its way, and it wants to fund these things with money from our pockets, at some point, a huge problem arises.

Quand une des deux parties n'offre pas mais impose des services et dit que ce sera ainsi, à sa manière, de cette façon, et qu'il finance ces aspects-là à même l'argent de nos poches, à un moment donné, cela crée un problème énorme.


104. Urges the European Union to lead by example, and states that the European Union should not continue to impose difficult and complex targets on Member States when its own institutions cannot reach those targets; points out that the Commission, the European Central Bank, Parliament and the European agencies have a huge shortfall of women in senior positions; calls for this problem to be dealt with before the Commission imposes ...[+++]

104. prie l'Union européenne de montrer l'exemple et affirme que l'Union européenne ne devrait pas continuer d'imposer des objectifs difficiles et complexes aux États membres lorsque ses propres institutions ne peuvent réaliser ces objectifs; souligne que la Commission, la Banque centrale européenne, le Parlement et les agences européennes ont un énorme déficit de femmes dans les postes de direction; demande que ce problème soit abordé avant que la Commission n'impose des objectifs aux États membres;


The crowded and inadequately managed skies of Europe impose huge problems for the efficiency of Europe's airlines which in turn adversely affect the economics of the aerospace manufacturing industry.

L'encombrement et la gestion inadaptée des cieux européens entravent notablement l'efficacité des compagnies aériennes européennes, ce qui influe négativement sur l'économie de l'industrie aérospatiale.


This compromise regulation does not directly target that type of fishing, but it is understandable how artisanal fishermen who feel themselves targeted by this regulation find it unfair that no further regulation is imposed on a developing method of fishing that creates huge problems for the preservation of ecosystems, given the means by which it is carried out.

Ce compromis, ce règlement ne vise pas directement ce type de pêche, mais on peut comprendre que les pêcheurs artisanaux qui se voient visés par ce règlement estiment qu’il est injuste de ne pas réglementer davantage un type de pêche qui se développe et pose d’énormes problèmes pour la préservation des écosystèmes, compte tenu de la façon dont il est pratiqué.


This compromise regulation does not directly target that type of fishing, but it is understandable how artisanal fishermen who feel themselves targeted by this regulation find it unfair that no further regulation is imposed on a developing method of fishing that creates huge problems for the preservation of ecosystems, given the means by which it is carried out.

Ce compromis, ce règlement ne vise pas directement ce type de pêche, mais on peut comprendre que les pêcheurs artisanaux qui se voient visés par ce règlement estiment qu’il est injuste de ne pas réglementer davantage un type de pêche qui se développe et pose d’énormes problèmes pour la préservation des écosystèmes, compte tenu de la façon dont il est pratiqué.


There are huge cultural as well as religious and moral differences between the two societies, which is why it would be more relevant to give Turkish women the tools to resolve their own problems in their own way, rather than imposing a mindset and solutions on them that are alien to their traditions and culture.

Il existe d’énormes différences culturelles, religieuses et morales entre nos deux sociétés, raison pour laquelle il serait préférable de donner aux femmes turques les outils leur permettant de résoudre leurs propres problèmes à leur manière, plutôt que de leur imposer nos idées et solutions, qui sont étrangères à leurs traditions et leur culture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impose huge problems' ->

Date index: 2023-06-27
w