If the member, who is from part of the country that is not affected by the impositions of the Canadian Wheat Board, feels so strongly about it, would he be prepared to take that message across the rest of Canada and impose the Canadian Wheat Board regulations on his farmers, or is it just for western Canadian farmers, of whom he has no representation nor the ability to speak on their behalf, yet he wants to impose that upon us?
Si le député — qui représente une région du pays qui n'est pas touchée par l'imposition de la Commission canadienne du blé — est si convaincu de son utilité, accepterait-il d'aller en convaincre le reste du Canada et d'imposer les règlements de la Commission du blé aux agriculteurs de sa région, ou cette réglementation — qu'il veut pourtant nous imposer — n'est-elle bonne que pour les agriculteurs de l'Ouest canadien, qu'il ne représente pas et au nom desquels il ne peut même pas s'exprimer?