Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate three-dimensional imagination
Far too impossible to assess
Imaginative actions
Impossibility of removal
Impossibility of the enforcement of removal
Impossible attempt
Impossible judgement
Impossible judgment
Impossible onerous burden
Impossibly onerous burden
Impracticability impracticability
Initial impossibility
Inspire performers' imagination
Practical impossibility practical impossibility
Show a three-dimensional imagination
Show three-dimensional imagination
Showing a three-dimensional imagination
Stimulate performers to imagine
Stimulate performers' imagination
Supervening impossibility
Trigger performers' imagination

Traduction de «impossible to imagine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination

faire preuve d'imagination tridimensionnelle


inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine

stimuler l'imagination des artistes


impracticability impracticability | practical impossibility practical impossibility

impossibilité pratique


impossible onerous burden [ impossibly onerous burden ]

charge écrasante


impossible judgment [ impossible judgement ]

jugement impossible


impossibility of the enforcement of removal | impossibility of removal

impossibilité de l'exécution du renvoi | impossibilité d'exécuter le renvoi | impossibilité du renvoi


initial impossibility [ supervening impossibility ]

impossibilité de formation du contrat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And it is difficult, actually impossible, to imagine a global governance without a cooperative oceans' governance".

Et il est difficile, voire impossible, d'imaginer une gouvernance mondiale sans une gouvernance coopérative pour l'océan».


It is impossible to imagine that foreign companies could feel that it is safe to invest in the country if there is no independent judiciary there.

Il est impossible d’imaginer que des sociétés étrangères puissent estimer qu’il est sûr d’investir dans ce pays si celui-ci ne possède pas de pouvoir judiciaire indépendant.


(NL) It has become impossible to imagine our daily life without electrical and electronic equipment.

(NL) Il est devenu impossible d’imaginer notre vie quotidienne sans équipements électriques et électroniques.


It is impossible to imagine that The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Finance.

Il est impossible de s'imaginer que. Le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a la parole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, at a time of dramatic crisis resulting from the financial collapse, it is impossible to imagine that, in addition to our own unemployed, we will have the problem of the unemployed from outside the EU who will, by force of circumstance, pose a problem to civil order and the security of our peoples.

En outre, à une époque de crise dramatique provoquée par l’effondrement du système financier, il est inimaginable qu’en plus de nos propres chômeurs, nous devrons faire face au problème des chômeurs originaires de pays tiers ,qui, par la force des choses, poseront un problème d’ordre public et de sécurité pour nos concitoyens.


To the MacDonalds, the Browns and the Smiths who worked alongside francophones to build Quebec, we say that they have an historical place from kindergarten to university, that in every aspect of public life, this is their home and it would be impossible to imagine Quebec without them.

Aux MacDonald, aux Brown, aux Smith qui ont bâti le Québec aux côtés des francophones, nous disons qu'ils ont une place historique de la maternelle à l'université, que dans tout l'espace public, ils sont ici chez eux et on ne peut pas imaginer le Québec sans eux.


It is impossible to imagine effective answers to these questions that do not require China’s openness to the world.

À ces questions, il est impossible d’imaginer des réponses effectives qui ne nécessitent pas une ouverture de la Chine au monde.


Yet, it is impossible to imagine just how hellish it is for the populations tortured by the genocidal militias that are in the pay of an illegitimate government.

Mais c’est l’enfer à un point inimaginable pour des populations suppliciées par les milices génocidaires à la solde d’un gouvernement illégitime.


However without a proper metro (tube, underground) it is almost impossible to imagine a modern city.

Cependant, il est presque impossible d'imaginer une ville moderne sans vrai métro.


Stressing that it was impossible to imagine a Europe that was not organised from grassroots level upwards, Jos Chabert, member of the Committee of the Regions and Minister for Public Works, Transport and Health of the Brussels-Capital Region, referred to the progress made by the draft European constitution, especially as regards the principles of subsidiarity and proportionality and the new powers granted to the CoR, including the right to initiate proceedings with the Court of Justice in defence of its rights".

Martelant qu'on ne pouvait imaginer une Europe qui ne soit pas "Bottom-up", Jos Chabert, membre du Comité des régions et ministre des travaux publics, des transports et de la santé de la Région Bruxelles-Capitale, a rappelé les avancées du projet de constitution européenne s'agissant, notamment, du respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité et des prérogatives nouvelles accordées au CdR, dont le droit de saisine de la Cour de justice pour la défense de ses droits".


w