Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse dental models and impressions
Check teeth models and impressions
Create impression for ear moulds
Deputy Speaker of the Senate
Examine dental models and impressions
Make ear impression for ear moulds
Marshal of the Senate
Polish Senate
Produce impression for ear mould
Produce impressions for ear moulds
Senate
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Study dental models and impressions
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Use impressions of the mouth to build models
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "impression that senate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


create impression for ear moulds | make ear impression for ear moulds | produce impression for ear mould | produce impressions for ear moulds

aliser des empreintes pour les moulages d’oreille


check teeth models and impressions | study dental models and impressions | analyse dental models and impressions | examine dental models and impressions

examiner des modèles et des empreintes dentaires


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He pointed out that Senator Nolin had presented four consecutive budgets that had not even grown with inflation and said that he was impressed that Senator Nolin had delivered an effective cut in spending while maintaining the full spectrum of activities.

Il a souligné que le sénateur Nolin avait présenté quatre fois de suite un budget que même l'inflation ne poussait pas à la hausse et il s'est déclaré impressionné par l'habileté avec laquelle il avait effectué une réelle compression des dépenses, tout en maintenant l'éventail complet des activités.


The list of improvements is impressive: a quota of 5% for minorities in public office, the recognition of minority festivals and places in the future senate, to mention just a few.

La liste des améliorations apportées est impressionnante: quota de 5 % pour les minorités dans la fonction publique, reconnaissance des jours fériés non musulmans, et futurs sièges au sénat, pour ne citer que ces exemples.


I was under the impression that Senator Robichaud raised a point of order on the question of the committee chairs responding to the Senate in respect of a committee report.

J'avais l'impression que le sénateur Robichaud avait invoqué le Règlement sur la question des explications que la présidence d'un comité doit donner au Sénat au sujet d'un rapport de comité.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I would not like to leave the impression that Senator Finestone did something highly unusual, because she did not.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, je ne voudrais pas qu'on garde l'impression que le sénateur Finestone a posé un geste excessivement inhabituel, car ce n'est pas le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Stanbury: I have the impression that Senator Lynch-Staunton's modifications in the last couple of minutes have solved the problem that our clerk has pointed out.

Le sénateur Stanbury: J'ai l'impression que les modifications que vient de proposer le sénateur Lynch-Staunton ont résolu le problème qu'a signalé notre greffière.


When I made this statement, I was working under the impression that Senators' Statements are part of the daily Routine of Business and that, in accordance with rule 23(1), points of order or questions of privilege are prohibited until we come to Orders of the Day.

J'ai fait cette déclaration parce que je croyais que les déclarations de sénateurs font partie des affaires courantes et que, conformément au paragraphe 23(1) du Règlement du Sénat, les rappels au Règlement ou les questions de privilège ne sont admissibles qu'au moment de l'appel de l'ordre du jour.


w