If you want to buy a farm with a view to eventually becoming an independent farmer, this act is not for you; you have to go either to the Farm Credit Corporation, which is a federal institution, or to the Société du financement agricole, which is a Quebec ins
titution (1525) The bill before us this afternoon is for farme
rs who wish to make improvements, expand their facilities, buy out a neighbour, those who want to build extensions, for example an addition to a hog house, build a road across their farm to get to the wood at the other
...[+++] end of the property, install an electric generator in a hog house or refinance and consolidate all their debts in a single loan.Alors, si vous voulez acquérir une ferme pour devenir, éventuellement, un agriculteur à votre compte, vous ne devez pas aller vers cette loi, vous devez aller à la Société du crédit agricole, qui relève du gouvernement fédéral, du même gouvernement, ou encore aller à la Société du financement agricole qui, elle, relève du Québec (1525) Le projet de loi dont nous discutons cet après-midi s'adresse
aux agriculteurs qui désirent améliorer leur situation, qui désirent agrandir leurs fermes, acheter le voisin, par exemple, qui désirent faire un agrandissement, agrandir une porcherie, qui désirent faire une route sur leurs fermes pour aller so
...[+++]rtir le bois qui est à l'autre extrémité, qui désirent installer une génératrice dans une porcherie, qui désirent encore refinancer, consolider tous leurs frais en un seul prêt.