Whereas such a reduction represents a major step forward in the improvement of the environment; whereas the provisions in question should nevertheless be reviewed at a later date in the light of the results of the Commission's work in the context of an overall approach, taking account simultaneously of all the main aspects of Community rules in the motor-vehicle sector, in particular those relating to safety, environmental protection and energy conservation,
considérant que cet abaissement constitue un pas important dans le sens de l'amélioration de l'environnement; qu'il convient cependant de réviser ultérieurement les dispositions concernées sur la base des résultats des travaux de la Commission dans le cadre d'une approche globale prenant en compte simultanément l'ensemble des principaux aspects de la réglementation communautaire dans le secteur des véhicules à moteur, notamment ceux relatifs à la sécurité, à l'environnement et à l'économie d'énergie,