Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in our ridings—my bloc " (Engels → Frans) :

When there are problems, as there often are in our ridings—my Bloc Quebecois colleagues have encountered them, as have I in my own riding—problems having to do with the administration of taxes, or incorrect rulings on the part of Revenue Canada, we will no longer be able to question the minister.

Quand il y aura un problème, comme il y en a plusieurs qui se posent dans tous nos comtés—mes collègues du Bloc québécois les ont vécus, moi je l'ai vécu dans mon propre comté—, des problèmes d'administration des taxes et des impôts ou des problèmes de mauvaise décision de Revenu Canada, on ne pourra plus interroger le ministre.


It is wrong to say that the Bloc has lost some of its popularity, because in my riding the Bloc vote went from 43% to 46%. If a Conservative candidate had run in Champlain, as was the case during the last election, I would have had the same majority as my predecessor.

Quand on dit que la popularité du Bloc a diminué, c'est faux, puisque dans mon comté, le vote bloquiste est passé de 43 p. 100 à 46 p. 100. Si un candidat conservateur s'était présenté dans Champlain, comme ce fut le cas aux dernières élections, j'aurais obtenu la même majorité que mon prédécesseur.


I was elected on November 9 by the voters in my riding of Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, which was held for 16 long years by other parties. I can say that the voters in my riding are as pleased as I am to have chosen a party and a Prime Minister that are taking action to grow our country, particularly our province and our riding.

Élu le 9 novembre dernier dans mon comté de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, qui a fait un long passage de 16 ans dans l'opposition, je peux affirmer que mes électeurs sont aussi heureux que moi d'avoir choisi un parti et un premier ministre qui prennent des mesures pour faire grandir notre pays, plus particulièrement notre province et notre comté.


Since we came back this week from Remembrance Day events in our ridings, my first petition calls upon Parliament to enact Bill C-295, an act to amend the Holiday Act to recognize Remembrance Day as a legal holiday that honours the men and women who died serving their country in war and in peacekeeping efforts.

Cette semaine, alors que nous rentrons de nos circonscriptions où des cérémonies ont marqué le jour du Souvenir, ma première pétition demande au Parlement d'adopter le projet de loi C-295, Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale, afin de donner au jour du Souvenir le statut de fête légale, en l'honneur des hommes et des femmes morts au service du pays lors de conflits armés ou d'interventions de maintien de la paix.


Most of you probably know me only thanks to my journey by bicycle from Prague to the European Parliament in Strasbourg, which was 866 km long. However, most of you do not know that in Prague I ride an electric bicycle.

La plupart d’entre vous me connaissent uniquement parce que je suis venu de Prague au Parlement européen à Strasbourg à vélo, ce qui représente un voyage de 866 km. La plupart d’entre vous ne savent pas, par contre, qu’à Prague j’utilise un vélo électrique.


It is our responsibility to meet the legitimate expectations of the residents in our ridings Mr. Speaker, I want to thank my colleague from the Bloc Québécois for her comments on Bill C-11.

Il est de notre responsabilité de combler les attentes légitimes des résidantes et des résidants de nos circonscriptions. Monsieur le Président, je remercie ma collègue du Bloc québécois de ses commentaire à propos du projet de loi C-11.


– (DE) Mr President, my thanks in the first instance to the two rapporteurs on this topic, Mr Liese and Mr Jarzembowski, who evidently did not always have a smooth ride together on this topic.

– (DE) Monsieur le Président, mes remerciements vont, en premier lieu, aux deux rapporteurs, M. Liese et M. Jarzembowski, qui, d’évidence, n’ont pas toujours été d’accord sur le sujet.


The point in my question about a European strategy for personal assistance, enabling professional workers who are managed by and employed by disabled people to meet their care needs, is a very important objective of this freedom ride of the European Network on Independent Living, and I hope you will commit yourself to advancing their cause in this respect.

Le point de ma question se rapportant à une stratégie européenne d’assistance personnelle, permettant aux travailleurs professionnels qui sont dirigés et employés par des personnes handicapées afin de répondre à leurs besoins en soins, est un objectif très important de cette chevauchée de liberté de l’ENIL, et j’espère que vous vous engagerez à faire avancer leur cause à cet égard.


So, Mr Prime Minister, please do not take the people of Europe for a ride, not even those in your own country who voted ‘no’, for they, together with the people of my own country and in others, do not want a dispute about banners; what they want is a social and democratic Europe.

Dès lors, Monsieur le Premier Ministre, s’il vous plaît, ne faites pas marcher les citoyens européens, pas même ceux qui dans votre propre pays ont voté «non», car ce qu’ils veulent, comme les citoyens de mon pays et d’autres, ce n’est pas un affrontement à propos d’un drapeau, mais une Europe sociale et démocratique.


If this issue had been addressed seven or eight years ago, instead of just two years ago, and if progressive measures had been taken to make all citizens equal, the rebels would not have had such an easy ride, in my view. It is a pity – also for the Macedonian people – that it now looks as if there is only a response when criminal elements appear to be overrunning the country.

Si le problème avait été traité non pas il y a deux ans mais il y a déjà sept ou huit ans, et si tous les citoyens avaient été progressivement rendus égaux, je pense que les rebelles n'auraient pas eu l'opportunité d'avoir aussi beau jeu. Il est dommage, notamment pour les Macédoniens, d'avoir aujourd'hui l'impression qu'il a fallu que des criminels attaquent le pays pour qu'il y ait une réaction.




Anderen hebben gezocht naar : often are in our ridings—my bloc     the bloc     our ridings     from the bloc     those in     in our ridings—my bloc     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in our ridings—my bloc' ->

Date index: 2022-09-15
w