Then, on the eve of December 2009 and January 2010, the Prime Minister, knowing full well that this bill, its previous incarnation which was now this second incarnation under a Conservative government, was sitting on the order paper, waiting for him to give the order to one of his ministers to move second reading so that debate, like the debate we are having today, could begin, because it was in the government's hands under the rules.
Puis, juste avant décembre 2009 et janvier 2010, le premier ministre a pris sa décision, sachant pertinemment que ce projet de loi, deuxième incarnation d'une mesure présentée par un gouvernement conservateur, était inscrit au Feuilleton, et qu'on attendait qu'il enjoigne un ministre d'en proposer la deuxième lecture pour que le débat, comme celui que nous avons aujourd'hui, puisse débuter, puisque, conformément au Règlement, c'est au gouvernement qu'il revient d'agir.