(2) In several agricultural sectors, in particular cereals, sugar, rice and eggs, the Commission has been given responsibility for identifying the goods that can qualify for export refunds, including goods not falling within Annex I of the Treaty, in order to ensure the flexibility needed to make the most efficient use possible of the resources available; it is therefore appropriate to give the Commission the same responsibility for identifying the goods eligible for refunds in the milk products sector,
(2) Dans plusieurs secteurs agricoles, notamment ceux des céréales, du sucre, du riz et des oeufs, la compétence pour déterminer les marchandises qui peuvent bénéficier des restitutions à l'exportation, y compris les marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, est confiée à la Commission afin d'assurer la flexibilité nécessaire à l'utilisation la plus efficace possible des ressources financières disponibles. Dès lors, il est opportun de donner à la Commission la même compétence, dans le secteur des produits laitiers, pour déterminer les marchandises éligibles aux restitutions,