Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including my predecessor " (Engels → Frans) :

When section 7 was being developed and during the parliamentary proceedings with respect to the Charter, the Department of Justice officials, including my predecessor Mr. Eugene Ewaschuk, described what they understood to be the scope of section 7.

Lorsque l'article 7 a été rédigé et au cours des débats parlementaires qui portaient sur la Charte, les représentants du ministère de la Justice, y compris mon prédécesseur M. Eugene Ewaschuk, ont exposé quelle était, d'après eux, la portée de l'article 7.


The Commission has, for many years, including one of my predecessors, put forward the idea of Eurobonds.

Cela fait plusieurs années que la Commission - et notamment un de mes prédécesseurs - avance l’idée d’émettre des euro-obligations.


The Air Canada situation generated a great deal of interest among many Canadians, including my predecessors, and more specifically, Ms. Adam.

La situation d'Air Canada a suscité l'intérêt d'un grand nombre de Canadiens et de Canadiennes, dont mes prédécesseurs, en particulier Mme Adam.


As AFET's draftsman on the Interim Agreement - and rapporteur on the forthcoming PCA - I repeat the recommendation made by my predecessor, basing my judgement on the new willingness shown by the Turkmen side to engage with the EU in a dialogue on several issues, including individual human rights cases, and a strongly-held view that, by isolating Turkmenistan even further than it is already, the possibility of democratisation and improvements in human rights will be made much more remote.

En ma qualité de rapporteur désigné par la commission des affaires étrangères sur l'accord intérimaire et de rapporteur sur l'APC, je reprends à mon compte les recommandations effectuées par mon prédécesseur. Mon jugement repose sur la volonté manifestée à nouveau par les Turkmènes d'engager un dialogue avec l'Union européenne sur un certain nombre de questions, y compris sur les cas individuels dans le domaine des droits de l'homme. Celui-ci repose également sur la ferme conviction qu'isoler encore davantage le Turkménistan ne ferait guère que repousser la possibilité d'une démocratisation et les progrès en matière de respect des droits ...[+++]


I have to point out that this has been advocated for some years by members of this party, including my predecessor, but advocated by someone who actually did this when he was the provincial treasurer in the province of Alberta, and that is the member for Okanagan—Coquihalla.

Je dois signaler qu'une telle mesure est préconisée depuis quelques années par des députés de mon parti, y compris mon prédécesseur, le député d'Okanagan—Coquihalla, qui préconisait déjà cette mesure lorsqu'il était trésorier de l'Alberta.


We all live within a continuum including those who went before us and those who will come after, and so I would like to thank my predecessor, Mr Josep Borrell Fontelles, most warmly and sincerely on behalf of the whole European Parliament and, in particular, also on a personal level, for his great commitment and indefatigable work as our President over the past two and a half years!

Nous nous inscrivons tous dans la lignée de ceux qui nous ont précédés et de ceux qui nous suivront. Au nom de l’ensemble du Parlement et en mon nom, je souhaite remercier, sincèrement et de tout cœur, mon prédécesseur Josep Borrell Fontelles de son engagement et de son action infatigable à la présidence du Parlement pendant les deux ans et demi qui viennent de s’écouler.


We took it out of the hands of my predecessors, including my predecessor with the record for longevity as a parliamentarian of 54 years and a few months — the Honourable Senator Azellus Denis.

Nous l'avons adopté de mes prédécesseurs, dont celui qui détient le record de longévité au Parlement qui est de 54 ans et quelques mois, l'honorable sénateur Azellus Denis.


In our chamber, honourable senators, this was the practice adopted by many, including my predecessor, Senator Graham.

Dans notre Chambre, honorables sénateurs, c'était l'usage pratiqué par beaucoup, y compris par mon prédécesseur, l'honorable sénateur Graham.


In May 1999, my predecessor, Mr Blak, Vice-President of CoCobu, asked 26 specific questions about alleged fraud, mismanagement, corruption and cover-up – I mean cover-up – in the Bank's activities, including in treasury operations, over the period 1993-1998.

En mai 1999, mon prédécesseur M. Blak, vice-président de la CoCobu, a posé 26 questions spécifiques concernant allégations de fraude, mauvaise gestion, corruption et tentatives d'étouffement d'affaires (j'ai bien dit tentatives d'étouffement d'affaires) dans les activités de la Banque, y compris ses opérations de trésorerie, au cours de la période 1993-1998.


In particular, I am bound to say, when I hear my predecessor, Mrs Theorin, that I happen to know that the rapporteur has made every effort to incorporate as many amendments as possible, but it is no longer the case that all amendments as proposed, even if the same idea is repeated two or three times over, should all be included in a report.

À propos de l’intervention précédente de Mme Theorin, je tiens plus particulièrement à préciser que je n’ignore évidemment pas les efforts consentis par le rapporteur pour reprendre le plus d’amendements possible mais j’estime qu’il ne convient pas de reprendre dans un rapport tous les amendements tels qu’ils sont proposés, même si l’on répète deux ou trois fois la même chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including my predecessor' ->

Date index: 2023-12-22
w