The minister says she is not interested in telling people they have to leave the communities where they live, but the government is now creating three different tiers for people, including one I find quite offensive, the idea that there is something wrong with a “repeat user”, because that is actually the foundation for seasonal tourism, seasonal fishery and seasonal forestry.
La ministre prétend qu'elle ne cherche pas à obliger les gens à quitter l'endroit où ils habitent, mais le gouvernement est en train de créer trois catégories différentes dont une que je trouve particulièrement choquante — celle dite des « utilisateurs fréquents », comme si c'était mal —, puisque les prestations d'assurance-emploi sont le fondement des secteurs saisonniers comme le tourisme, les pêches et l'exploitation forestière.