Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including the editor-in-chief " (Engels → Frans) :

Some cases of violence against the media remain to be resolved, including the most serious case, that of the murder of an editor-in-chief in 2004.

Certaines affaires de violence à l’encontre des médias restent à résoudre, dont la plus grave, portant sur l’assassinat d’un rédacteur en chef en 2004.


The range of products covered by the authoring tools include WYSIWYG editors, save-as-HTML conversion tools, database generator tools, and site management tools.

Ces outils de création de contenu comprennent notamment des éditeurs WYSIWYG, des outils de conversion pour sauvegarde au format HTML, des outils de création dynamique à partir de bases de données et des outils de gestion de sites.


A. whereas on 14 December 2014 Turkish security forces arrested a number of journalists, media executives and others throughout Turkey, including the editor-in-chief of Zaman, Ekrem Dumanli, the head of the Samanyolu TV channel, Hidayet Karaca, other journalists and a police chief from eastern Turkey;

A. considérant que le 14 décembre 2014, les forces de sécurité turques ont arrêté plusieurs journalistes, responsables de médias et d'autres personnes partout en Turquie, dont le rédacteur en chef du journal Zaman, Ekrem Dumanlı, le responsable de la chaîne de télévision Samanyolu, Hidayet Karaca, ainsi que d'autres journalistes et un chef de la police dans l'est de la Turquie;


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if ...[+++]

Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en vigueur pour les juges, conformément à ce que préconise la commission européenne pour la démocratie par ...[+++]


A. whereas in police operations carried out on 14 December 2014 in thirteen cities in Turkey, 31 people were arrested, most of them journalists, screenwriters or editors, including the Zaman newspaper editor-in-chief and the chairman of the Samanyolu Broadcasting Group; whereas four of those arrested remain in detention;

A. considérant que, lors d'opérations policières menées le 14 décembre 2014 dans treize villes turques, 31 personnes ont été arrêtées, pour la plupart des journalistes, des scénaristes ou des éditeurs, dont le rédacteur en chef du journal Zaman et le président du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant que quatre de ces personnes arrêtées sont toujours en détention;


The European Development Days 2016 will draw over 500 speakers and prominent decision makers, including representatives of international organisations such as Ban Ki-moon, the United Nations Secretary-General, Jim Yong Kim, the President of the World Bank Group, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Executive Director of UN Women and numerous Heads of State, including Uhuru Kenyatta, President and Commander-in-Chief of the Defence Forces of the Republic of Kenya, Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President of the Republic of Mauritius, Roch Marc Ch ...[+++]

Les JED 2016 attireront plus de 500 orateurs et décideurs de premier plan, notamment des représentants d’organisations internationales, comme M. Ban Ki-Moon, Secrétaire général des Nations unies, M. Jim Yong Kim, président du groupe de la Banque mondiale et Mme Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive d’ONU Femmes, ainsi qu’un grand nombre de chefs d’État, comme M. Uhuru Kenyatta, président et commandant en chef des forces armées de la République du Kenya, Mme Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, présidente de la République de l’île Maurice, M. Roch Marc Christian Kaboré, président du Burkina Faso, M. Faustin-Archange Touadéra, présid ...[+++]


Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!’ campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.

Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!' campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.


The editor-in-chief requested the City Court to obtain a preliminary ruling from the Court of Justice of the European Communities, a request which the City Court dismissed. Instead, he was found guilty of an offence.

Par ailleurs, le rédacteur en chef a demandé au tribunal de première instance de Stockholm de demander à la Cour de justice des Communautés européennes de rendre un arrêt préjudiciel, mais sa requête a été rejetée par le tribunal, et il a été jugé coupable d’un délit.


On 21 June, the Stockholm City Court ordered the editor-in-chief of the newspaper Expressen to pay a fine because the newspaper had published advertisements for gambling and betting activities legally operated in the UK.

Le 21 juin dernier, le tribunal de première instance de Stockholm a condamné le rédacteur en chef du quotidien Ekspressen à payer une amende pour avoir publié des publicités concernant des jeux d'argent et de hasard légalement autorisés au Royaume-Uni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including the editor-in-chief' ->

Date index: 2024-10-01
w