Are you concerned about the increasing use of mailbox companies, companies that no longer have any relationship to the bilateral itself, but that use the fact that they've incorporated somewhere else in order to use the investor-state provisions that are contained within Canadian agreements to go after those local governments or those national governments?
Êtes-vous préoccupé par la multiplication des sociétés de façade, des sociétés qui n'ont plus aucun lien avec l'accord proprement dit, mais qui invoquent leur constitution à l'étranger pour faire appliquer les dispositions touchant la relation entre l'investisseur et l'État des accords canadiens pour poursuivre les administrations locales ou les gouvernements nationaux?