Senator Di Nino: Before I ask Mr. Stanford to speak, would it be correct if I used the word ``passive'' FDI, foreign direct investment, versus active FDI, passive being money that comes in on a short-term basis to buy the dollar and ride with it, or to buy some bonds, as opposed to money going into buying machinery to increase productivity, or products being produced, et cetera?
Le sénateur Di Nino: Avant de demander à M. Stanford de se prononcer, je demanderais si je me trompe en employant l'expression IED «passif», IED désignant investissement étranger direct, par rapport à un IED actif, l'IED passif désignant l'argent investi à court terme pour profiter de l'ascension du dollar, par l'achat de devises, ou par l'achat d'obligations, par opposition à une somme investie dans des machines pour accroître la productivité ou dans la fabrication de produits et ainsi de suite.