Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "increase hits them " (Engels → Frans) :

When they come back from war, the first thing that hits them is not just a reduction in tempo, which is what they are looking for, but also a reduction in capability — that is to say, budgetary cuts to the Department of National Defence; and these are not going towards reducing equipment or maybe even numbers, giving members the opportunity to perhaps go elsewhere, but there are reductions in operations and maintenance, which means in quality of life, in potential pay increases, and in their ability to continue t ...[+++]

De nos jours, lorsque les militaires reviennent d'un déploiement dans un conflit, la première chose qui les frappe est une réduction non seulement du rythme de vie, ce dont ils ont généralement bien besoin, mais aussi de leur capacité, en raison des compressions budgétaires au ministère de la Défense nationale. Ces compressions n'entraînent pas de réduction de l'équipement ni même du nombre de militaires, ce qui donnerait peut-être l'occasion à certains de travailler ailleurs, mais plutôt des réductions au chapitre de l'exploitation et de l'entretien, ce qui a une incidence directe sur la qualité de vie des militaires, leurs possibilités ...[+++]


It would not have hit the pockets of Canadians. Our tax measure will go straight to the pockets of low income Canadians to compensate them for increased heating costs and the increased cost of gasoline at the pumps.

La mesure que nous proposons fera en sorte que les Canadiens à faible revenu seront en partie indemnisés pour la hausse des coûts du mazout et de l'essence à la pompe.


(1) The unprecedented global crisis and the downturn in economic activity that hit the world over the last three years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in financial, economic and social conditions and increased the government deficit and debt position of the Member States, leading a number of them to seek financial assistance outside the framework of the Union.

(1) La crise sans précédent et le ralentissement de l'activité économique qui ont frappé le monde ces trois dernières années ont gravement nui à la croissance économique et à la stabilité financière, ont fortement aggravé les conditions financières, économiques et sociales et ont accru le déficit public et l'endettement des États membres, ce qui a contraint un certain nombre d'entre eux à rechercher une assistance financière en dehors du cadre de l'Union.


It is extremely important to assist our partners during the transition period to enable them to overcome their economic dependency on a single product, a dependency which makes the economies of entire countries highly vulnerable not only to market fluctuations but also to the natural disasters which hit the Caribbean and Pacific regions with increasing frequency.

Il est capital que nous aidions nos partenaires au cours de la période de transition afin de leur permettre, sur le plan économique, de ne plus dépendre d’un produit unique. Cette dépendance rend l’économie de pays entiers hautement vulnérable non seulement aux fluctuations du marché, mais aussi aux catastrophes naturelles, qui frappent de plus en plus fréquemment les régions des Caraïbes et du Pacifique.


With regard to the Member States, not only do they fail to intervene to put a stop to these increases, they also profit from them through fuel taxes, which is yet another indirect tax, as unfair as VAT, because it hits the richest and the poorest in the same way.

Quant aux États, non seulement ils n'interviennent pas pour freiner ces hausses, mais ils en profitent par le biais des taxes pétrolières, un impôt indirect de plus aussi injuste que la TVA car il frappe de la même façon les plus riches et les plus pauvres.


Going into the referendum campaign, the chief negotiator for the yes side promised unions a $1 million increase, but today he hits them with special legislation forcing them to accept a 6 per cent cut. So, if the topic is morality and legality, we have to ask ourselves: Who is telling the truth about the unionized workers in Quebec?

À l'aube du référendum, le négociateur en chef du côté du oui a promis aux syndiqués une augmentation d'un million de dollars et, aujourd'hui même, il dépose une loi matraque, une loi spéciale, les forçant à accepter une coupure de 6 p. 100. Alors, si on veut parler de la moralité et de la légalité, il faut se poser la question: Qui dit vrai en ce qui concerne les syndiqués du Québec?


They said they did not mind losing 30 per cent of their subsidies but the Liberal dairy policy took its dirty ugly tail and hit them another swipe right in the eyes. The Liberals did away with the funding for the genetic recording and milk allocation programs, while the United States increased the program by $600 million.

Ils m'ont dit que cela ne dérangeait pas les producteurs de perdre 30 p. 100 des subventions, mais que la politique libérale en matière de produits laitiers leur avait porté un autre coup dur en éliminant les fonds destinés aux programmes d'évaluation génétique et de contrôle laitier, tandis que les États-Unis avaient augmenté de 600 millions de dollars les fonds de leurs programmes.


Any kind of cost increase hits them harder because they tend to be on much thinner margin.

Toute majoration des coûts a plus d'effet chez elles parce que leur marge est beaucoup plus étroite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increase hits them' ->

Date index: 2023-10-08
w