Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Traduction de «increased since then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After remaining flat at around 1.85% between 2000 and 2007, EU gross domestic expenditure on RD as a share of GDP rose to 2.01% in 2009 and has only moderately increased since then.

Après être restées stables à environ 1,85 % entre 2000 et 2007, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB dans l’UE sont passées à 2,01 % en 2009 et n’ont que modérément augmenté depuis lors.


Since then, the number of transplantations, of all types, has increased a lot in the EU and worldwide, only between 2010 and 2015 the increase was 14 per cent.

Depuis lors, le nombre de transplantations, de tous types, a considérablement augmenté dans l'Union et dans le monde, et rien qu'entre 2010 et 2015, la progression a été de 14 pour cent.


Since then, renewable energy production has increased by 55%.

Depuis lors, la production d’énergie à partir de sources renouvelables s'est accrue de 55 %.


Since then, renewable energies have increased their contribution by 55% in absolute energy terms[5].

Depuis lors, la part des sources d'énergie renouvelables a augmenté de 55 % en valeur énergétique absolue [5].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An increasing decoupling of economic growth and energy consumption has continued since then, driven by price signals and by a comprehensive set of energy efficiency policies (see figure).

Depuis lors, ce découplage se poursuit, soutenu par les signaux-prix et par un ensemble complet de politiques en matière d'efficacité énergétique (voir la figure).


After remaining flat at around 1.85% between 2000 and 2007, EU gross domestic expenditure on RD as a share of GDP rose to 2.01% in 2009 and has only moderately increased since then.

Après être restées stables à environ 1,85 % entre 2000 et 2007, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB dans l’UE sont passées à 2,01 % en 2009 et n’ont que modérément augmenté depuis lors.


Having declined from above 4% in 2008, it bottomed out at some 1.6% between October 2012 and May 2013 and has been increasing since then.

Alors qu'il s'établissait à plus de 4 %, il a diminué en 2008 pour atteindre un plancher de 1,6 % entre octobre 2012 et mai 2013 et ne cesse d'augmenter depuis lors.


The increase in the total EU vine area in 2003/2004 can be attributed to the enlargement of the Community but since then, the tendency of decrease has continued.

L'augmentation du vignoble communautaire en 2003/2004 peut être attribuée à l'élargissement de l'UE mais, depuis cette date, la tendance à la baisse s'est poursuivie.


This part amounted to DEM 2500 million (EUR 1280 million) after the new capital requirements entered into force and has been increasing since then(24).

Ce capital, dont la WestLB peut disposer pour garantir ses opérations ouvertes à la concurrence, s'élevait à 2,5 milliards de DEM (1,28 milliard d'EUR) après l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions en matière de capitaux propres, et il a été augmenté depuis(24).


Since then, compensation per employee [20] has increased at a moderate pace and, since 2000, productivity growth has slowed, resulting in slightly higher unit labour costs (see also Table 2).

Depuis lors, la rémunération par salarié [20] a augmenté à un rythme modéré, alors que la croissance de la productivité s'est ralentie depuis 2000, entraînant une légère hausse des coûts unitaires de main-d'oeuvre (voir également le tableau 2).




D'autres ont cherché : much has happened since then     increased since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increased since then' ->

Date index: 2021-11-03
w