Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
Sharp and substantial increases in imports
To increase substantially the cultural exchanges

Vertaling van "increased substantially since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to increase substantially the cultural exchanges

accroître substantiellement les échanges culturels


sharp and substantial increases in imports

augmentations soudaines et substantielles des importations


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, the scores for both the efficiency and sustainability of projects and programmes have increased substantially since 2001.

En particulier, les résultats en matière d’efficacité et de viabilité des projets et des programmes ont considérablement augmenté depuis 2001.


Since its start, the Management Board increased substantially in size: from 16 members (2 Commission, 2 experts designated by the European Parliament, 12 Member States) to 35 (2 Commission, 2 European Parliament, 15 EU Member States and 16 third countries as members without voting right).

Depuis sa création, la taille du conseil d'administration s'est sensiblement accrue: il est passé de 16 membres (dont 2 nommés par la Commission, 2 experts désignés par le Parlement européen et 12 représentants des États membres) à 35 (2 pour la Commission, 2 pour le Parlement européen, 15 pour les États membres de l'UE et 16 pour les pays tiers en qualité de membres sans droit de vote).


Due to substantial differences in unemployment rates between EU Member States, the rising number of persons wanting to move has partly materialised in increased mobility since 2011 but only to a limited extent and not as much as would be needed to have a real equilibrating role against the huge imbalances across EU labour markets.[9]

En raison des écarts importants entre les taux de chômage des divers États membres de l’UE, le nombre croissant de personnes qui souhaitent s’installer dans un autre pays s’est traduit en partie par une mobilité accrue depuis 2011, mais seulement dans une proportion limitée, insuffisante pour que ce phénomène puisse réellement corriger les déséquilibres considérables qui existent entre les marchés du travail de l’UE[9].


Since the first industrial revolution, however, the concentration of greenhouse gases [44] in the atmosphere has increased substantially while the natural capacity to absorb them has been declining.

Cependant, depuis la première révolution industrielle, la concentration dans l'atmosphère des gaz à effet de serre [45] a sensiblement augmenté alors même que les capacités naturelles d'absorption de ces gaz se réduisaient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Increases have been quite substantial for older workers (6.2 percentage points since the first quarter of 2008 to reach 50.9% at the beginning of 2014, with sizeable increases in Belgium, Germany, France, Hungary, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Poland), in particular older women (8.4 percentage points).

Des hausses relativement importantes ont été enregistrées en ce qui concerne les travailleurs âgés (dont le taux d’emploi s’est accru de 6,2 points de pourcentage depuis le premier trimestre de 2008 pour atteindre 50,9 % au début de 2014, avec des augmentations importantes en Belgique, en Allemagne, en France, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas et en Pologne) et plus particulièrement dans le cas des femmes (+8,4 points de pourcentage).


As you also realize, the population in Canada has increased substantially since 1991, so the rates have gone down while the raw numbers have increased.

Comme vous le savez également, la population canadienne a nettement augmenté depuis 1991, si bien que les taux ont diminué même si les chiffres bruts ont augmenté.


The committee is of the view that the fee increase currently proposed is a reasonable one, given the fact that there has been no increase in the fees collected for pardon applications since 1994-95, the number of pardon applications has increased substantially since that time, and the board has been forced to transfer money allocated from its conditional release program to cover the costs in the processing of pardons applications during recent years.

Le comité estime que la majoration des frais proposée est raisonnable étant donné qu'il n'y a pas eu d'augmentation de ces frais depuis 1994-1995, que le nombre de demandes de pardon a beaucoup augmenté depuis cette époque et que, ces dernières années, la commission a été contrainte d'utiliser des fonds prévus pour son programme de remise en liberté sous condition pour couvrir les coûts du traitement des demandes de pardon.


These imports, encouraged by the existence of duty-free shops in the border regions of Russia and on the ferries connecting Finland with Estonia, have increased substantially since Finland's accession to the EU.

Ces importations, encouragées par l'existence de boutiques hors taxes dans les régions frontalières de la Russie et sur les navettes reliant la Finlande à l'Estonie, ont considérablement augmenté depuis l'adhésion de la Finlande à l'UE.


The government has created an environment so that trade has increased substantially since it has been in office. It has increased by something like 28 per cent.

Le gouvernement a créé un climat grâce auquel le commerce s'est accru substantiellement depuis notre arrivée au pouvoir, soit de 28 p. 100 environ.


While this gap continues to widen, the population growth of Aboriginal people is skyrocketing. Despite these demographics, funding has neither kept pace nor increased substantially since the mid-1990s, when a 2 per cent annual increase cap was placed on Indian and Northern Affairs Canada's post-secondary education program.

Le financement n'a pas suivi cette évolution démographique et n'a pas non plus beaucoup augmenté depuis le milieu des années 1990, après que le programme d'études postsecondaires du ministère des Affaires indiennes et du Nord eut été soumis à un plafond d'augmentation annuelle de 2 p. 100. D'après l'Assemblée des Premières Nations, dans les six dernières années, plus de 13 000 étudiants admissibles n'auraient pas eu accès à une aide financière pour faire des études secondaires.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     increased substantially since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increased substantially since' ->

Date index: 2023-03-16
w