Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indeed months together " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, we have—and this may interest you—six months to work together before going back to the commissioner to report the results of our six months of work with the unions.

On a effectivement—et vous y êtes peut-être pour quelque chose—six mois pour travailler ensemble avant de retourner à la commissaire avec le fruit de six mois de travail en collaboration avec les syndicats.


The remaining primary issue facing us in the field of research, which will be before you in the days, weeks, months, and indeed, years ahead, is to also find an appropriate way for the federal government to now support us as we bring together these elements, to support us in meeting the indirect costs of research, to give us the capacity to support our graduate students, to support the commercialization of our research, to support our post-doctoral fellows, and to give us the space and the equipment our faculty and students need so th ...[+++]

Le problème principal auquel nous sommes encore confrontés dans le domaine de la recherche et auquel vous aurez à faire face dans les jours, les semaines, les mois et même les années qui viennent, est de trouver également une façon appropriée pour que le gouvernement fédéral puisse nous aider à regrouper ces éléments, nous appuyer en couvrant les coûts indirects de la recherche, nous donner la capacité d'appuyer nos étudiants diplômés, d'appuyer la commercialisation de notre recherche, d'appuyer nos boursiers effectuant des recherches postdoctorales et de nous donner les locaux et l'équipement dont nos professeurs et nos étudiants ont be ...[+++]


As a result of that, plus the understandable difficulties in putting together an administrative council with both Serbian- and Albanian-speaking Kosovo residents on it—the plan was for three Kosovars and one Serb—has meant that until this month, and indeed down to now, there has been no local administration whatever.

En conséquence, outre les difficultés compréhensibles que présente la constitution d'un conseil administratif composé d'habitants du Kosovo de langue serbe et albanaise—le plan prévoyait trois Kosovars et un Serbe—jusqu'à aujourd'hui, il n'y a eu encore aucune administration au niveau local.


F. whereas Mr Al-Lahem also defended the case of the couple Fatima and Mansour Al-Timani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatima's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both were incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatima has been obliged to live in a shelter because she refuses to return to her family,

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas Al-Lahem also defended the case of the couple Fatimeh and Mansour Al-Taimani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatimah's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both have been incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatimeh has been obliged to live in a shelter because she refuses to return to her family,

F. considérant que M Al-Lahem a également défendu l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


F. whereas Mr Al-Lahem also defended the case of the couple Fatima and Mansour Al-Timani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatima's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both were incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatima has been obliged to live in a shelter because she refuses to return to her family,

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


We will be launching the seventh framework programme in a few months’ time, and the Union still presents a very, indeed overly, varied landscape of national and regional systems for research and innovation and, consequently, we are not working together as a team.

Nous lancerons le septième programme-cadre dans quelques mois et l’Union présente toujours un panorama de systèmes nationaux et régionaux pour la recherche et l’innovation très - en fait trop - hétéroclite. Par conséquent, nous ne travaillons pas en équipe, aux dépens d’une coopération systématique et au détriment de l’efficacité.


I know that Commissioner Verheugen is very well aware of how important this issue is, and I believe that the whole Commission, in the coming weeks, months and indeed years, should address it together.

Je sais que le commissaire Verheugen est pleinement conscient de l’importance de ce problème et je pense que la Commission dans son ensemble, au cours des semaines, des mois et même des années à venir, devrait s’y atteler.




Anderen hebben gezocht naar : indeed months together     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed months together' ->

Date index: 2024-10-27
w