Evidence from post-independent developing countries in the past 50 years shows that state-owned enterprises have, in the majority of cases, failed to efficiently and cost-effectively provide water, waste management, municipal services, road transport, aviation services, mining, reforestation and energy supplies, thereby making them a considerable burden on the state budget, hindering economic growth and impoverishing the poorest.
L’évolution post-indépendance des pays en développement ces 50 dernières années démontre que les entreprises d’État n’ont pas réussi, dans la majorité des cas, à se montrer efficaces et rentables dans l’approvisionnement de l’eau, la gestion des déchets, les services municipaux, le transport routier, les services aériens, l’exploitation minière, le reboisement, et l’approvisionnement en énergie. Il en a découlé un fardeau considérable pour le budget de l’État via la réduction de la croissance économique et l’appauvrissement des plus pauvres.